17. La composition du Conseil de coordination du programme sera déterminée à l'issue de consultations ouvertes à tous, comme il est indiqué au paragraphe 11 de la présente résolution. | UN | " ١٧ - وسيحدد تشكيل مجلس تنسيق البرنامج على أساس مشاورات مفتوحة، على النحو المجمل في الفقرة ١١ من منطوق هذا القرار. |
17. La composition du Conseil de coordination du programme sera déterminée à l'issue de consultations ouvertes à tous, comme il est indiqué au paragraphe 11 de la présente résolution. | UN | ١٧ - وسيحدد تشكيل مجلس تنسيق البرنامج على أساس مشاورات مفتوحة، على النحو المجمل في الفقرة ١١ من منطوق هذا القرار. |
17. La composition du Conseil de coordination du programme sera déterminée à l'issue de consultations ouvertes à tous, comme il est indiqué au paragraphe 11 de la présente résolution. | UN | " ١٧ - وسيحدد تشكيل مجلس تنسيق البرنامج على أساس مشاورات مفتوحة، على النحو المجمل في الفقرة ١١ من منطوق هذا القرار. |
3. Prie également le Secrétaire général, lorsqu’il établira le rapport demandé au paragraphe 2 de la présente résolution : | UN | ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام القيام بما يلي، عند إعداده لتقرير وفقا للفقرة ٢ من منطوق هذا القرار: |
5. Décide également que les mesures prises aux paragraphes 2 et 3 ci-dessus arriveront à expiration 180 jours à compter de la date d'adoption de la présente résolution et qu'il procédera à leur réexamen; | UN | 5 - يقرر كذلك أن ينتهي العمل بالأحكام الواردة في الفقرتين الثانية والثالثة من منطوق هذا القرار بعد 180 يوماً من تاريخ اتخاذه، وأن تخضع للاستعراض من قِبل مجلس الأمن؛ |
Ma délégation réaffirme qu'étant donné que nous n'avons pas ratifié la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole de 1967, la manière dont nous comprenons le paragraphe 6 du dispositif de la présente résolution renforce notre coopération continue avec l'ONU dans le cadre de nos lois nationales. | UN | ويود وفدي أن يؤكد أنه نظرا لعدم انضمامنا إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967 فإن مفهومنا للفقرة 6 من منطوق هذا القرار يؤكد استمرار تعاوننا مع منظومة الأمم المتحدة في ضوء قانوننا الوطني. |
2. Décide également que les États Membres détermineront les modalités opérationnelles d'application des mesures visées au paragraphe 1 de la présente résolution durant la période s'écoulant entre sa cinquante-neuvième et sa soixantième session, en consultation avec le Bureau de l'Assemblée générale, le Bureau de la Première Commission et le Secrétariat, selon qu'il conviendra; | UN | " 2 - تقرر أيضا أن تحدد الدول الأعضاء الطرائق التشغيلية لتنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 1 من منطوق هذا القرار خلال الفترة الفاصلة بين الدورة التاسعة والخمسين والدورة الستين وذلك بالتشاور، حسب الاقتضاء، مع مكتب الجمعية العامة ومكتب اللجنة الأولى والأمانة العامة؛ |