"من نظام الحسابات القومية لعام" - Translation from Arabic to French

    • du SCN de
        
    • au SCN
        
    • du SNC
        
    • le SCN de
        
    • du Système de comptabilité nationale de
        
    • au Système de comptabilité nationale de
        
    L'une d'entre elles est exposée à l'annexe B du chapitre XIX du SCN de 1993. UN ويرد وصف لأحد نُهُج المعاملة في التذييل باء من الفصل العشرين من نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Éclaircissement des directives de l'annexe du chapitre XIII du SCN de 1993 UN توضيح هذه البنود في مرفق الفصل الثالث عشر من نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Enfin, ce rapport passera en revue les activités d'appui offertes par les organisations membres du Groupe de travail intersecrétariats, en particulier en ce qui concerne l'état d'avancement des versions du SCN de 1993 dans les différentes langues. UN ويستعرض التقرير، أخيرا، أنشطة الدعم المقدمة من أعضاء الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية، ولا سيما حالة النسخ اﻷخرى من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ باللغات المختلفة.
    La plupart des " variables de base " et " complémentaires " ainsi que leurs définitions ont été empruntées au SCN 1993. UN ومعظم المتغيرات " الأساسية " و " الإضافية " مستقاة من نظام الحسابات القومية لعام 1993 وكذلك تعاريفها.
    À propos des statistiques du PNB, l'oratrice dit qu'il convient que le Secrétariat continue d'ajuster les données pendant la période de transition du SNC 1968 au SNC 1993 afin de produire des informations comparables et d'éviter toute confusion. UN 31 - وقالت، بالإشارة إلى بيانات الناتج القومي الإجمالي، إن الأمانة العامة ينبغي لها أن تواصل تعديل البيانات خلال الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993 بغية إنتاج معلومات قابلة للمقارنة ولتجنب اللُبس.
    Cependant, le SCN de 1993 et le Manuel du FMI serviront tous deux de point de repère aux pays qui souhaitent mettre à jour, revoir ou améliorer leurs rapports statistiques. UN بيد أن كلا من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ ودليل صندوق النقد الدولي سيمثلان علامتين تهتدي بهما البلدان الراغبة في استكمال أو استعراض أو تحسين تقاريرها الاحصائية.
    Les États Membres sont en train de passer du Système de comptabilité nationale de 1968 (SCN de 1968) au Système de comptabilité nationale de 1993 (SCN de 1993). UN والدول الأعضاء في سبيلها إلى الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    1. La mise en application du SCN de 1993 et de la version révisée du Système européen de comptabilité économique intégrée sera la pierre angulaire du programme de travail de la Communauté européenne (CE) en matière de comptabilité nationale. UN ١ - سيكون تنفيذ كل من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والنظام اﻷوروبي المنقح للحسابات الاقتصادية المتكاملة بمثابة حجر الزاوية في برنامج عمل الجماعة اﻷوروبية في مجال الحسابات القومية.
    Le FMI a rédigé une version révisée des sections pertinentes du SCN de 1993 en coordination étroite avec les travaux de révision du Manuel de la balance des paiements (BPM5) et de rédaction du Manuel des statistiques monétaires et financières du FMI. UN ووضع صندوق النقد الدولي صيغة منقحة لﻷجزاء ذات الصلة من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بتنسيق وثيق مع التنقيح المماثل الذي أجري للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، ومع اﻷعمال التحضيرية لدليل اﻹحصاءات النقدية والمالية الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    Grâce à la publication en 1998 des versions russe et espagnole du SCN de 1993, le processus de traduction a été achevé et le document est désormais disponible dans les six langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. UN ١٩ - بنشر النسختين الروسية واﻹسبانية من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في عام ١٩٩٨، اكتملت عملية الترجمة وأصبحت هذه الوثيقة اﻵن متاحة بجميع لغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    Version sur CD-ROM du SCN de 1993 (juillet 1995) UN صيغة CD-ROM من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ )تموز/يوليه ١٩٩٥(
    Le Comité a rappelé que les États Membres étaient en train de passer du SCN de 1968 à celui de 1993. UN 95 - وذكرت اللجنة أن الدول الأعضاء بصدد الانتقال من نظام الحسابات القومية لعام 1968 إلى نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    c) Date proposée de 2005 pour le règlement des points controversés, et de 2008 pour la publication du SCN de 1993 révisé; UN (ج) الموعد النهائي المقترح لحل المسائل المعلقة وهو عام 2005، والموعد المستهدف لنشر الطبعة المنقحة من نظام الحسابات القومية لعام 1993؛
    c) Recherche appliquée : La recherche doit être replacée dans le contexte plus large du développement des comptes nationaux et ne pas être limitée aux questions liées à la mise en œuvre des concepts tirés du SCN de 2008. UN (ج) البحوث التطبيقية: ينبغي أن تركز البحوث على السياق الأعم لإعداد الحسابات القومية وليس فقط على المسائل المتعلقة بتطبيق المفاهيم المستمدة من نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    24. À la section D du chapitre XXI du SCN de 1993 consacrée aux comptes satellites de l'environnement, il est précisé que la présentation proposée fait le point des techniques les plus récentes dont on dispose en 1993 dans le domaine de la comptabilité intégrée de l'économie et de l'environnement. UN ٢٤ - وردت في الفرع دال من الفصل الحادي والعشرين من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ بشأن الحسابات البيئية التابعة، إشارة إلى أن النظام يعرض ﻷكثر التقنيات المتاحة تقدما في عام ١٩٩٣، لتحقيق التكامل بين المحاسبة الاقتصادية والمحاسبة البيئية.
    27. Il est indiqué dans le chapitre XVIII du SCN de 1993 (Classifications fonctionnelles) que deux des classifications qui y figurent, la Classification de la consommation individuelle par objet et la Classification des dépenses des producteurs par objet, sont provisoires. UN ٢٧ - يشير الفصل الثامن عشر من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ والذي عنوانه " التصنيفات الوظيفية " إلى أن هناك تصنيفين مؤقتين من التصنيفات التي جرى وصفها، وهما تصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض، وتصنيف نفقات المنتجين حسب الغرض.
    Au nombre de ces variables, indiquées et définies ci-après, figurent celles que recueillent déjà certains pays. (Les définitions sont empruntées au SCN 1993, que l'on peut consulter pour plus de détails.) UN 4-68 ومن بين هذه المتغيرات المسرودة والمعرّفة أدناه، المتغيرات التي سبق لبعض البلدان جمعها. (والتعاريف مستقاة من نظام الحسابات القومية لعام 1993 الذي يمكن الرجوع إليه للاطلاع على مزيد من التفاصيل).
    b) S'est félicitée de la mise au point de la version définitive en anglais du SNC 2008 et de sa mise en ligne sur le site Web de la Division de statistique de l'ONU; UN (ب) رحَّبت بإنجاز النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008، وبإتاحتها على الموقع الإلكتروني لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛
    45. On compte en particulier organiser des stages de formation pour introduire le SCN de 1993 dans la région de l'Afrique, et pour déterminer les aspects du SCN de 1993 qui correspondent aux besoins précis des pays d'Afrique en matière de politique et d'analyse. UN ٤٥ - وبصورة أكثر تحديدا، من المتوقع عقد حلقات عمل تدريبية ﻹدخال نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ الى المنطقة الافريقية وتحديد جوانب مختارة من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ تكون قابلة للانطباق مع السياسات المحددة للبلدان الافريقية واحتياجاتها التحليلية.
    Il faut également continuer à examiner la question posée par la conversion du Système de comptabilité nationale de 1968 à celui de 1993. UN كما ينبغي أن تبقى المشكلة الناشئة عن التحول من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨ إلى نظام عام ١٩٩٣ قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more