Proposition de l’Allemagne et du Canada concernant le chapitre X du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, relatif à l’exécution | UN | اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا يتعلق بالباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن إنفاذ الحكم |
Amendement à l'article 8 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale.. | UN | التعديل على المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Demande de report, en vertu de l'article 16 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, de la procédure | UN | طلب كينيا إرجاء التحقيق والمقاضاة بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
De même, l'article 120 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale de 1998 dispose: | UN | وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي: |
Article 85 du Statut de la Cour pénale internationale | UN | المادة 85 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Proposition soumise par le Brésil et le Portugal au sujet du chapitre VII du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, relatif aux peines | UN | اقتراح مقدم من البرازيل والبرتغال بشأن الباب السابع من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات |
Proposition présentée par le Brésil et le Portugal concernant le Chapitre VII du Statut de Rome, relatif aux peines | UN | اقتراح مقدم من البرازيل والبرتغال بشأن الباب السابع من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات |
Document de synthèse soumis par le Coordonnateur concernant le chapitre VII du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, sur les peines | UN | ورقة للمناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات |
Ayant à l'esprit l'article 112 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale relatif à l'Assemblée des États Parties, | UN | إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف، |
En conséquence, il a été décidé de présenter sa candidature au titre de la liste B, conformément au paragraphe 5 de l'article 36 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | ولهذا السبب تم ترشيحه في القائمة باء، عملا بالفقرة 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Ayant à l'esprit l'article 112 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale relatif à l'Assemblée des États Parties, | UN | إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف، |
Ayant à l'esprit l'article 112 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, relatif à l'Assemblée des États Parties, | UN | إذ تضع في اعتبارها المادة 112 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فيما يتعلق بجمعية الدول الأطراف، |
Ainsi, le paragraphe 2 de l'article 17 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale concernant les questions relatives à la recevabilité stipule: | UN | وعليه، تنص الفقرة 2 من المادة 17 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن المسائل المتعلقة بالمقبولية على ما يلي: |
De même, l'article 120 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale de 1998 dispose: | UN | وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص |
De même, l'article 120 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale de 1998 dispose : | UN | وعلى غرار ذلك، فإن المادة 120 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لعام 1998 تنص على ما يلي: |
Il convient toutefois de ne pas remettre en question l'article 7 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | ومع ذلك، يجب عدم التشكيك في المادة 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Amendement à l'article 8 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | تعديل المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Amendement à l'article 8 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | تعديل المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Article 85 du Statut de la Cour pénale internationale | UN | المادة 85 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Cette candidature est présentée conformément aux dispositions des paragraphes 3 à 5 de l'article 36 du Statut de la Cour pénale internationale. | UN | ويجري ترشيح السيد سيدينيو عملا بما هو منصوص عليه في الفقرات 3 إلى 5 من المادة 36 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Il a salué l'engagement de la France en faveur de la justice pénale internationale et lui a recommandé de retirer la déclaration qu'elle avait faite au titre de l'article 124 du Statut de la Cour pénale internationale. | UN | واعترفت المكسيك بالتزام فرنسا في مجال العدالة الجنائية الدولية وأوصت بسحب الإعلان بموجب المادة 124 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
C'est ce que traduit l'article 8 du Statut de Rome de la CPI, qui porte qu'un crime de guerre peut être commis lors de l'un ou de l'autre. | UN | ويتجلى ذلك في المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية التي تقر بأن جرائم الحرب قد ترتكب في كلا النوعين من المنازعات. |