Je suis basiquement une version beaucoup plus hot de moi-même dans ma vie après. | Open Subtitles | أنا أساسا مثل نسخة أكثر سخونة بكثير من نفسي في الآخرة. |
Je suis la version de moi-même que vous avez toujours voulu que je sois. | Open Subtitles | أنا نسخة من نفسي بأن لديك دائما تريد مني أن أكون. |
Je pense qu'elle m'aurait dit de partir... Avant que je perde trop de moi-même. | Open Subtitles | أظنّها كانت ستنصحني بالانسحاب قبلما أخسر من نفسي قدرًا يتعذّر استرداده. |
Ce qui est arrivé au Caire... me fait honte jusqu'au plus profond de moi. | Open Subtitles | ماذا حدث في مصر؟ عار لي أن الجزء السفلي من نفسي. |
Il y a longtemps que j'ai perdu cette partie de moi. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد |
Depuis des semaines, je me suis caché du monde, incertain de qui j'étais, ou ce que je devais faire. | Open Subtitles | منذ أسابيع , قمت بالأختباء من العالم غير متأكد من نفسي أو ما علي فعله |
Car chaque échec m'a rendu plus loin de moi-même, de mes filles et de toi | Open Subtitles | لأن كل نقص يجعلني أكثر بعداً من نفسي من أطفالي, منك أنت |
Je ne peux pas vivre seule car j'ai peur de moi-même. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي |
J'allais profiter de cette occasion pour essayer de devenir, avec un peu de chance, une meilleure version de moi-même. | Open Subtitles | أن استخدم هذه الفرصة لأصبح نسخة أفضل من نفسي |
Il me fallait sortir de moi-même pour comprendre qui j'étais vraiment. | Open Subtitles | حسنا، إنها تتطلب الخروج من نفسي لأكتشف من أكون فعلا |
Mais, peut-être je vous aurais donné plus de moi-même. | Open Subtitles | ولكن، ربما كان يجب أن أعطاك أكثر من نفسي. |
Je suis la version de moi-même que je l'ai toujours voulu être. | Open Subtitles | أنا نسخة من نفسي بأنني أريد دائما أن يكون. |
Je peux être... une version de moi que j'ai jamais été. | Open Subtitles | يمكنني فقط أن أكون جزءاً من نفسي لم أكن عليه من قبل |
Et j'ai honte de moi, et je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | وانا خجوله من نفسي وانا حقاً لا أعرف ما أفعله |
"Suis-je la meilleure version de moi que je peux être ?" | Open Subtitles | أأنا أفضل نسخة من نفسي... من الممكن أن أكونها؟ |
Je voulais entrer en contact avec toi, j'ai pensé à toi... mais je me sentais... j'avais honte de moi même. | Open Subtitles | كنت أرغب بالأتصال بك, وكنت أفكر بك لكن كنت خجلاً من نفسي |
En arrivant ici, j'étais si sûr de moi. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا في بادئ الأمر كنت واثقا من نفسي |
Je peux m'échapper de moi, pas me cacher de moi. | Open Subtitles | تعرفين, إخراجه, و هو يقفز للأعلى . إنه مثل أن يجري من نفسي, لكنّ لا يمكني أن أختبئ منها. |
Je ne me suis jamais volé moi-même auparavant. Ça peut être intéressant. | Open Subtitles | لم أسرق شيئًا من نفسي قبلًا، هذا قد يكون شيقًا. |
Je vais tellement faire avancer le progrès social et m'imposer, qu'ils n'auront pas d'autres choix que de me renvoyer ici. | Open Subtitles | سأقوم بعمل مصدر إزعاج أجتماعي من نفسي لن يكون أمامهم أختيار سوى أرسالي الي هنا ثانية |
La seule chose qui ait changé, c'est que maintenant, je me dégoûte. | Open Subtitles | هلا توقفت عن ذلك ؟ الشيئ الوحيد المختلف هو انني أشعر بالتقزز من نفسي |
Mais je m'en veux plus à moi-même pour devenir quelque chose que je ne suis pas. | Open Subtitles | لكني غاضب من نفسي أكثر لأدعي شخصًا لا أكونه |
Il m'a fait découvrir quelque chose en moi, quelque chose qui ne se contente plus d'observer. | Open Subtitles | لقد وجدت هذا الجزء الجديد من نفسي عندما التقيت به والجزء الجديد لا يعرف كيف يبقى هادئا. ويكتفي بمجرد المراقبة |
Je suis autant en colère contre moi que je le suis contre toi, c'est pourquoi je vais t'aider. | Open Subtitles | أنا غاضب من نفسي كغضبي منك لذلك السبب سأساعدك |
Ce n'est pas toi, c'est moi. Je travaille encore sur moi-même. | Open Subtitles | ليس أنت السبب بل أنا، مازلت أحسن من نفسي |