"من هذا المشروع هو" - Translation from Arabic to French

    • de ce projet est
        
    • du projet est
        
    • ce projet vise
        
    • le projet vise
        
    • de ce projet était
        
    • ce projet visait
        
    • ce projet permet
        
    • était d'
        
    Le but de ce projet est d'analyser cette situation et de proposer, en fonction de cette analyse, une réforme du cadre réglementaire et un programme de réforme. UN والغرض من هذا المشروع هو تحليل الوضع الحالي وبناء على ذلك اقتراح إصلاح الإطار التنظيمي ووضع برنامج إصلاحي لتنفيذه.
    L'objet de ce projet est de donner suite à la demande du SBSTA tendant à assurer de façon économique la diffusion des enseignements tirés, des meilleures pratiques et d'autres produits d'information. UN الغرض من هذا المشروع هو تلبية طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتصل بوضع برنامج فعال من حيث التكلفة لنشر الدروس المستفادة وأفضل الممارسات وغيرها من المنتجات الإعلامية.
    L'objet du projet est de faciliter l'identification des facteurs de risque et l'élaboration de mesures préventives. UN والغرض من هذا المشروع هو المساعدة على تعيين عوامل الخطورة ووضع تدابير منع.
    Le but du projet est d'aménager et de viabiliser des sites afin de faciliter la réinstallation des rapatriés en zone urbaine et semi-urbaine. UN والهدف من هذا المشروع هو تسهيل إعادة توطين اللاجئين في المناطق الحضرية وشبه الحضرية عن طريق إعداد وتنمية المواقع اللازمة.
    ce projet vise à renforcer la participation des autochtones aux activités des Nations Unies au niveau national. UN والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    le projet vise à aider les autorités locales et les parties prenantes à mettre en place des capacités pour la gestion des ressources naturelles. UN والهدف من هذا المشروع هو دعم السلطات المحلية والجهات المعنية في بناء القدرات في إدارة الموارد الطبيعية.
    Amélioration de la gestion des fonds supplémentaires: Le but de ce projet était de fournir au Secrétaire exécutif un soutien professionnel en matière de gestion des fonds et de relations extérieures. UN تحسين إدارة الأموال التكميلية: كان الهدف من هذا المشروع هو توفير الدعم الفني للأمين التنفيذي في إدارة الأموال والعلاقات الخارجية.
    Le but de ce projet est d'inventorier les politiques appliquées et de faire la synthèse des expériences en la matière. UN والهدف من هذا المشروع هو حصر وتوليف التجارب المتعلقة بالسياسات.
    Le but de ce projet est de prouver que quand une personne sourit, cela amènera un sourire similaire à une autre personne, ce qui diminuera partout dans le monde le niveau de... malheur. Open Subtitles ترى، الغرض من هذا المشروع هو لإثبات أن عند واحد يبتسم الفردية، أنها سوف تثير ابتسامة مماثلة من إنسان آخر،
    20. L'objectif de ce projet est le développement d'applications et de technologies de communication pour mettre en place un mécanisme pilote opérant à partir de la province de Córdoba. UN 20- الهدف من هذا المشروع هو استحداث تطبيقات وتكنولوجيات اتصال لإقامة مشروع رائد يعمل من مقاطعة كوردوبا.
    L'objectif de ce projet est d'appuyer le Gouvernement dans son effort d'amélioration de son système éducatif, tant au regard de la qualité que de la quantité, et d'alignement de la performance du système sur celle de pays économiquement comparables. UN والغرض من هذا المشروع هو مساندة الحكومة في جهودها الرامية الى تحسين نظام التعليم، من حيث النوعية ومن حيث الكمية على حد سواء، وجعل أداء هذا النظام متسقاً مع أداء النظم التعليمية في البلدان ذات المستوى الاقتصادي المماثل.
    L'objectif de ce projet est de mettre en place un système qui permette de disposer aux niveaux local, régional et national, d'informations utiles, suffisantes et fiables, qui puissent être communiquées au public. UN والهدف من هذا المشروع هو وضع نظام يتيح الحصول على المستويات المحلية واﻹقليمية والوطنية على معلومات مفيدة وكافية ويعتد بها، ويمكن إبلاغ الجمهور بها.
    L'objet de ce projet est d'élaborer un projet de décision concernant des définitions et des modalités relatives à l'inclusion d'activités de boisement et de reboisement au cours de la première période d'engagement. UN الهدف من هذا المشروع هو وضع مشروع مقرر بشأن التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في فترة الالتزام الأولى.
    L'objectif du projet est de créer une infrastructure fiable, efficace et durable en matière de télécommunications basée sur la technologie des satellites. UN والهدف من هذا المشروع هو إنشاء هياكل أساسية موثوق بها وفعالة ومستدامة للاتصالات السلكية واللاسلكية على أساس تكنولوجيا السواتل.
    Le but du projet est d'encourager les 5 000 communautés rurales à se relier aux autoroutes électroniques et de mettre sur pied, avant la fin de 1998, au moins 1 500 points d'accès publics dans tout le Canada. UN والهدف من هذا المشروع هو تشجيع جميع المجتمعات الريفية البالغ عددها ٠٠٠ ٥ مجتمع من الارتباط بالطريق المباشر للمعلومات وإنشاء ما لا يقل عن ٠٠٥ ١ نقطة عامة للوصول إلى الشبكة الدولية في كل أنحاء كندا مع انتهاء عام ٨٩٩١.
    L’objectif du projet est d’encourager les pays d’Asie centrale à coopérer en matière de gestion des ressources énergétiques et hydrauliques pour que celles-ci soient utilisées de manière rationnelle et efficace. UN ٤٢ - الهدف من هذا المشروع هو دعم التعاون في المسائل المتعلقة بموارد الطاقة والمياه، واتاحة الاستخدام الرشيد والكفؤ لموارد الطاقة والمياه في اقتصادات آسيا الوسطى.
    ce projet vise à encourager les interactions entre les populations locales serbe et croate et à faciliter concrètement la réintégration. UN والهدف من هذا المشروع هو التشجيع على التفاعل بين الصرب والكروات المحليين واﻹسهام في عملية إعادة اﻹدماج التي تأخذ مجراها فعلا.
    ce projet vise de manière générale à renforcer la lutte contre la criminalité et la corruption dans les pays de l'ouest des Balkans en mettant les mécanismes statistiques nationaux des institutions chargées de la justice et des affaires intérieures en conformité avec les normes et les bonnes pratiques internationales pertinentes. UN والهدف العام من هذا المشروع هو تدعيم التصدي للإجرام والفساد في بلدان غرب البلقان بجعل آليات الإحصاء الوطنية في مؤسسات القضاء والشؤون الداخلية متوافقة مع المعايير الدولية ومع أفضل الممارسات ذات الصلة.
    le projet vise à améliorer et compléter les normes élaborées pour définir et classer les sanctions et les mesures appliquées dans la communauté. UN والغرض من هذا المشروع هو تحسين واستكمال المعايير التي وُضعت لتعريف وتصنيف العقوبات والتدابير المجتمعية.
    Le but de ce projet était d'associer les enfants, les adolescents, les parents et les enseignants à une campagne active de lutte contre la corruption afin d'engager un débat sur l'honnêteté, la transparence et la primauté du droit. UN وكان الهدف من هذا المشروع هو إشراك الأطفال والصبية والآباء والأمهات والمعلمين في حملة نشطة لمكافحة الفساد، تنتهي بإجراء مناقشة حول الأمانة والشفافية وسيادة القانون.
    ce projet visait à améliorer aussi bien le caractère fonctionnel que la sécurité de cet espace, de manière à transformer une salle construite pour 60 États Membres dans les années 40 en une salle adaptée aux besoins et aux exigences des 193 États Membres des temps présents. UN والغرض من هذا المشروع هو تحسين الطابع العملي للحيز وأمنه، لتحويله من قاعة منشأة لاستيعاب ستين عضوا في أربعينات القرن الماضي إلى قاعدة تلبي احتياجات ومطالب الأعضاء الحاليين وعددهم 193 عضوا.
    ce projet permet de donner aux équipes de pays des Nations Unies les moyens de réaliser les initiatives en matière de services communs. UN 30 - الغرض من هذا المشروع هو تمكين الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من تنفيذ مبادرات الخدمات المشتركة.
    L'objectif était d'équiper l'exposition permanente d'un marquage tactile et d'un audioguide. UN والهدف من هذا المشروع هو استكمال المعرض الدائم بخط لمس ودليل صوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more