"من هذا المنزل" - Translation from Arabic to French

    • de cette maison
        
    • d'ici
        
    • de la maison
        
    • dans cette maison
        
    • quitter cette maison
        
    • tout de
        
    Le gaz s'est répandu dans toues les pièces de cette maison. Open Subtitles لقد انتشر الغاز في كلّ غرفة من هذا المنزل.
    Et où j'aimerai le faire, est sur chaque surface plane dans chaque pièce de cette maison. Open Subtitles وأودّ القيام به في كلّ سطحٍ مستوٍ، في كلّ غرفة من هذا المنزل.
    Si je te revois autour de cette maison, ton cul, je vais le botter. Open Subtitles إذا رأيت بالقرب من هذا المنزل مجددًا، سأبرحك ضربًا.
    Si vous me laissez faire, je vous aiderai à sortir d'ici. Open Subtitles ان سمحتم لي استطيع مساعدتكم بالهروب من هذا المنزل
    Virez cette femme de la maison ou je vous jure que je la tue, elle et son damné canari. Open Subtitles ‫عليك أن تخرج هذه المرأة من هذا المنزل ‫وإلا فأقسم إنني سأقتلها ‫هي وعصفورتها اللعينة
    Ça été pris d'un disque dur qui a été volé dans cette maison , il y a 10 mois. Open Subtitles لقد أخذ من قرص صلب قد سُرق من هذا المنزل قبل عشرة أشهر.
    Et cela va sembler fou, mais je dois te faire quitter cette maison tout de suite ! Open Subtitles وأن هذا سيبدو جنونيا لكن علي أن أخرجك من هذا المنزل حالا
    On doit sortir de cette maison. Open Subtitles يجب أن نخرج من هذا المنزل علينا الخروج من هنا
    Alors, que diriez-vous si nous descendions tous de cette maison flottante Open Subtitles نعم , أستطيع أن أقول هذا إذاً ما رأيكم أن نخرج جميعاً من هذا المنزل الآمن العائم الذي وضعك فيه
    Donnez-lui les derniers sacrements et foutez le camp de cette maison, vous êtes ridicule. Open Subtitles إمنحها الطقوس الأخيرة واخرج من هذا المنزل أيها الرجل السخيف
    On va te faire sortir toi et ta femme de cette maison sains et saufs, même si c'est la dernière chose qu'on fera. Open Subtitles سنخرجك أنت وزوجتك من هذا المنزل بأمان حتى لو كان ذلك آخر مانفعله
    Je ne vaux aucune partie de cette maison ou les bêtises qu'il y a dedans. Open Subtitles أنا لا أريد جزءً من هذا المنزل أو هذه الـفوضى المُبـتذله الـتي فيه
    Je n'ai pas besoin d'une consultation. J'ai besoin de dégager de cette maison. Open Subtitles أنا لست بحاجة لجلسة استشارة أنا فقط أريد الخروج من هذا المنزل
    J'ai hâte de me barrer de cette maison ! Open Subtitles لا أستطيع إنتظار خروجي من هذا المنزل للأبد
    Si tu sors de cette maison, c'est pas la peine de revenir. Open Subtitles إذا خرجت من هذا المنزل لا تفكري ِفي الرجوع
    Je vais t'aider à t'enfuir de cette maison. Open Subtitles أنا سأخطّط له كيفية مساعدتك للهروب من هذا المنزل
    Maintenant tu peux aller dans la cuisine pour faire tes corvées, ou te faire virer d'ici. Open Subtitles والآن يمكنك إما أن تنهضي وتذهبي للمطبخ للقيام بأعمالك أو يمكنك الخروج من هذا المنزل
    Ils sont partis d'ici jusqu'à un arrêt de bus. Open Subtitles قاموا بالسفر من هذا المنزل الى محطة حافلات
    Je peux sortir d'ici et être dégagé des problèmes. Open Subtitles يمكنني أن أخرج من هذا المنزل وأرحل بعيداً عن التوتر
    "Ça te sortira de la maison." Open Subtitles يصبح شيء عظيم بالنسبة لكِ اخرجٍ من هذا المنزل
    Monsieur, je jure... que je n'ai jamais rien pris dans cette maison. Open Subtitles سيدى، أُقسمُ لك انا لم اخذ اى شىء من هذا المنزل اكثر من دبوس صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more