"من هيئاته الفرعية" - Translation from Arabic to French

    • de ses organes subsidiaires
        
    • par ses organes subsidiaires
        
    • organe subsidiaire
        
    • ses organes subsidiaires d'en
        
    • ses organes subsidiaires de
        
    Les nouvelles dispositions prises par le Conseil en ce qui concerne ses méthodes de travail anticipent des contributions ciblées de ses organes subsidiaires à ses travaux conformément au thème convenu. UN ومن المتوقع في إطار ترتيبات العمل الجديدة لدى المجلس ورود إسهامات أكثر تركيزا من هيئاته الفرعية في عمله، تمشيا مع الموضوع المتفق عليه لدى المجلس.
    48. Conformément à l'alinéa j) du paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention, la Conférence des Parties examine les rapports de ses organes subsidiaires, à qui elle donne des directives. UN ٨٤- وفقاً للمادة ٧-٢)ي( من الاتفاقية، يستعرض مؤتمر اﻷطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه لها.
    43. Conformément à l'alinéa j) du paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention, la Conférence des Parties examine les rapports de ses organes subsidiaires auxquels elle donne des directives. UN ٣٤- وفقاً للمادة ٧-٢)ي( من الاتفاقية، يستعرض مؤتمر اﻷطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه لها.
    (d) elle examine les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donne des directives; UN )د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها؛
    9. En conséquence, d'un point de vue juridique, la Conférence des Parties crée, en tant qu'organe subsidiaire, un comité chargé d'examiner la mise en oeuvre de la Convention. UN 9- فمن الناحية القانونية، يقوم مؤتمر الأطراف بإنشاء لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، بوصفها واحدة من هيئاته الفرعية.
    Par sa résolution 1732 (2006), le Conseil a décidé que le Groupe de travail s'était acquitté du mandat qui lui avait été assigné dans le document S/2005/841, pris note avec intérêt des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail et prié ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN وقرر المجلس، في قراره 1732 (2006)، أن الفريق العامل قد اضطلع بولايته على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841، وأحاط علماً مع الاهتمام بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل وطلب من هيئاته الفرعية أن تحيط علماً بها أيضا.
    Le Secrétaire général propose en outre aux États Membres des moyens de renforcer le Conseil économique et social, notamment en lui donnant un accès plus large aux services d'experts, en particulier dans le domaine de la politique macro-économique, et en regroupant plusieurs de ses organes subsidiaires. UN يضاف إلى ذلك أن اﻷمين العام يقترح على الدول اﻷعضاء بعض الطرق لتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي. وهي تشمل تيسير حصوله على دعم من الخبراء، ولا سيما في مجال سياسة الاقتصاد الكلي، ودمج عدد من هيئاته الفرعية.
    32. Le Conseil devrait synthétiser et analyser les contributions de fond pertinentes de ses organes subsidiaires dans ses rapports annuels à l'Assemblée générale et les mettre à la disposition des membres de l'Assemblée. UN 32 - ينبغي أن يوحد المجلس ويحلل في تقاريره المقدمة إلى الجمعية المدخلات الفنية ذات الصلة المقدمة من هيئاته الفرعية وأن يتيحها للجمعية العامة.
    c) Défini par ses soins en fonction des contributions de ses organes subsidiaires et des États Membres ; UN (ج) يقرره المجلس على أساس مدخلات من هيئاته الفرعية ومن الدول الأعضاء؛
    Dans son paragraphe 19, la décision XXIII/10 prie le Groupe de l'évaluation technique et économique de < < fixer le nombre des membres de chacun de ses organes subsidiaires pour que leur composition cadre avec le volume de travail de chacun d'entre eux > > . UN 83 - تطلب الفقرة 19 من المقرر 23/10 إلى الفريق " أن ينظر في عدد الأعضاء في كل هيئة من هيئاته الفرعية لضمان أن تكون عضوية هذه الهيئات متسقة مع حجم العمل في كل هيئة من الهيئات " .
    22. Rappel des faits : l'alinéa j) du paragraphe 2 de l'article 7 de la Convention prévoit que la Conférence des Parties examine les rapports de ses organes subsidiaires à qui elle donne des directives. UN 22- خلفية: تقتضي المادة 2-7(ي) من الاتفاقية أن يقوم المؤتمر باستعراض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية وتقديم التوجيه لها.
    96. En application de l'alinéa j) de l'article 7.2 de la Convention, la Conférence des Parties examine les rapports de ses organes subsidiaires, à qui elle donne des directives. UN ٦٩- يقوم مؤتمر اﻷطراف، طبقا للمادة ٧-٢ )ي( من الاتفاقية، باستعراض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية وتقديم التوجيه لها.
    2. Cette question découle des dispositions de l'article 22, paragraphes 2 e) et 3 de la Convention, qui prévoient qu'à sa première session la Conférence des Parties adopte, par consensus, son règlement intérieur ainsi que ceux de ses organes subsidiaires. UN ٢- وينبثق هذا البند عن الفقرتين ٢)ﻫ( و٣ من المادة ٢٢، من الاتفاقية اللتين تنصان على أن يعتمد مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى بتوافق اﻵراء، نظاما داخلياً له وﻷي من هيئاته الفرعية.
    d) Programme et budget : au paragraphe 2 g) de l'article 22, il est stipulé que la Conférence des Parties " approuve son programme d'activités et son budget, y compris ceux de ses organes subsidiaires, et prend les mesures nécessaires pour leur financement " . UN )د( البرنامج والميزانية: تنص الفقرة ٢)ز( من المادة ٢٢ على أن " يوافق " مؤتمر اﻷطراف " على برنامج عمل وميزانية ﻷنشطته بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية ويضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها " .
    Au lieu de traiter séparément l'ordonnancement de ses travaux (calendrier ou programme des activités par exemple) et la détermination des mandats de ses organes subsidiaires, la Conférence s'emploie à englober le mandat de chacun des organes subsidiaires dans un programme unique. UN وقد أصبح المؤتمر مهُوساً بربط الولايات المحددة لكلٍّ من هيئاته الفرعية في برنامجٍ واحد()، بدلاً من الحفاظ على فصل مسألة ترتيب الأعمال (أي الجدول الزمني للأنشطة) عن مسألة تحديد الولايات للهيئات الفرعية().
    (d) elle examine les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donne des directives; UN )د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها؛
    (d) examine les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires, auxquels elle donne des directives; UN )د( يستعرض التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويوفر التوجيه لها؛
    37. Conformément à l'alinéa d du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention, la Conférence des Parties examinera les rapports qui lui sont soumis par ses organes subsidiaires et formulera des directives à leur intention. UN 37- وعملاً بالفقرة 2(د) من المادة 22 من الاتفاقية، يستعرض مؤتمر الأطراف التقارير المقدمة من هيئاته الفرعية ويقدم التوجيه إليها.
    1. Le paragraphe 4 de l'article 23 de la Convention de Minamata sur le mercure prévoit que la Conférence des Parties arrête et adopte par consensus, à sa première réunion, son règlement intérieur et ses règles de gestion financière et ceux de tout organe subsidiaire. UN 1 - تنص الفقرة 4 من المادة 23 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق على أن يوافق مؤتمر الأطراف، بتوافق الآراء، في أول اجتماع له، على نظام داخلي وقواعد مالية له ولأي من هيئاته الفرعية ويعتمدهما.
    Par sa résolution 1732 (2006), le Conseil a décidé que le Groupe de travail s'était acquitté du mandat qui lui avait été assigné dans le document S/2005/841, a pris note avec intérêt des pratiques et méthodes optimales exposées dans le rapport du Groupe de travail et a prié ses organes subsidiaires d'en prendre note également. UN وقرر المجلس، في قراره 1732 (2006)، أن الفريق العامل قد اضطلع بولايته على النحو الوارد في الوثيقة S/2005/841، وأحاط علماً مع الاهتمام بأفضل الممارسات والأساليب الواردة في تقرير الفريق العامل وطلب من هيئاته الفرعية أن تحيط علماً بها أيضا.
    Dans sa résolution 1989/114, le Conseil a prié ses organes subsidiaires de mettre l'accent sur les recommandations et décisions de politique générale issues de leurs délibérations, pour que le Conseil les examine et leur donne la suite qui convient. UN وقد طلب المجلس في قراره ١٩٨٩/١١٤ من هيئاته الفرعية إبراز التوصيات والمقررات المتعلقة بالسياسة العامة الناشئة عن مداولاتها لكي ينظر فيها المجلس ويتخذ بصددها اﻹجراءات الملائمة. ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more