"من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة" - Translation from Arabic to French

    • de l'Assemblée générale
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre du point 34 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 34 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, UN وأرجو من سعادتكم إصدار هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre du point 66 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 66 من جدول الأعمال.
    La Mission permanente de Bahreïn auprès de l'Organisation des Nations Unies vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 15 de l'ordre du jour. UN وترجو البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة إصدار النص المرفق كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال.
    Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 19 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 35 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale au titre du point 34 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا إصدار هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 34 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 40 de l'ordre du jour de sa soixante-huitième session. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 40 من جدول الأعمال.
    Je vous saurais gré de bien voir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme documents de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفهم وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 19 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer, le 14 février, le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre du point 99 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تعمموا في يوم 14 شباط/فبراير هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 99 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    La Mission permanente de la République sud-africaine souhaiterait que la présente note et son annexe soient distribuées comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 115 c) de l'ordre du jour provisoire. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية جنوب أفريقيا ممتنة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البند 115 (ج) من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre des points 28 a), 65 a) et 69 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتناً في حال تم توزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البنود 28 (أ) و 65 (أ) و 69 من جدول الأعمال. (توقيع) بشار الجعفري
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre des points 35, 37, 109 et 110 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في إطار البنود 35 و 37 و 109 و 110 من جدول الأعمال. (توقيع) سراج الدين أصلوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more