"من وثائق الدورة الثانية والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • de la cinquante-deuxième session
        
    • de la cinquantedeuxième session
        
    • à sa cinquante-deuxième session
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. UN وأود أن أطلب منكم توزيعه بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. UN وأود أن أطلب منكم تعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel de la cinquante-deuxième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, au titre du point 2 de l'ordre du jour provisoire. UN وأود أن أطلب إليكم إصدار هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال المؤقت.
    Page Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale au titre du point 71 de la liste préliminaire. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٧١ من القائمة اﻷولية.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 108 de l'ordre du jour, intitulé " Promotion et protection des droits de l'enfant " . UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre des points 20, 107 et 112 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود ٢٠ و ١٠٧ و ١١٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, au titre du point 61 de l’ordre du jour et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je sous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, au titre du point 61 de l’ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. Le Chargé d'affaires par intérim UN وسأكون ممتنا إذا تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme documents de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, au titre des points 20, 107 et 112 de l’ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تكرمت بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهم وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود ٢٠ و ١٠٧ و ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale au titre des points 36, 37 et 87, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود ٣٦ و ٣٧ و ٨٧ من جدول اﻷعمال، ومجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 37 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو من سعادتكم تعميم رسالتي هذه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale au titre du point 45 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٤٥ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre des points 37 et 36 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عممتم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البندين ٣٦ و ٣٧ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses appendices comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة وتذييليها كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre du point 61 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا إذا ما عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البند ٦١، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale, au titre des points 36, 37 et 87 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في إطار البنود ٣٦ و ٣٧ و ٨٧ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du décret susmentionné comme document officiel de la cinquantedeuxième session de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme au titre du point 5 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتناً لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة والمرسوم المذكور أعلاه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في إطار البند 5 من جدول الأعمال. (التوقيع) اسفانديار وهب زادة
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session, au titre des points 39 et 157. UN وأرجوكم التفضل بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البندين ٣٩ و ١٥٧ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more