"من وجد" - Translation from Arabic to French

    • qui a trouvé
        
    • qui a découvert
        
    • ai trouvé
        
    • trouvé le
        
    • qui as trouvé
        
    • qui a retrouvé
        
    • de réunion ou
        
    Hé, qui a trouvé 4 dollars et quelques sur la plage avec son détecteur de métal ? Open Subtitles من وجد 4 دولارات وبعض الفكة على الشاطئ بواسطة مكتشف المعادن؟
    Oui, et tu es celui qui a trouvé Angela et l'a ramenée dans nos vies. Open Subtitles أجل حسناً , أنت من وجد أنجيلا و جلبتها ثانية لحياتنا
    Comme c'est une femme qui a trouvé la boîte, autant respecter la tradition. Open Subtitles وبينما أنه من وجد الصندوق كانت امرأه أرى أنه يجب أن يستمر العرف
    Travail de routine. On est venus vous parler, l'homme qui a découvert le corps. Open Subtitles أجراء روتينيّ ، أتينا بصدد التّحدث إليكَ ، لأنّكَ من وجد الجُثمان.
    Que tous les journaux du monde vont vouloir parler à la personne qui a trouvé ça. Open Subtitles يعني أن كل جرائد العالم ستود التحدث إلى من وجد هذه المذكرة
    Devine qui a trouvé une empreinte ensanglantée sur le chatterton qui couvrait la bouche de la victime. Open Subtitles حسنا، خمّن من وجد بصمات لعينة على الشريط اللاصق الذي كان يغطي فم الضحية.
    La 303, c'est une mauvaise chambre. Un type a tué sa femme dans la 303, et devine qui a trouvé le corps. Open Subtitles أحدهم قتل زوجتة في غرفة 303 وتوقع من وجد الجثة ؟
    Il veut qu'on mentionne sa boite de plomberie si un journaliste demande qui a trouvé le corps. Open Subtitles لقد طلب أن نذكر بأنها خدمة أعمال السباكة عندما يسأل الصحفيون من وجد الجثة
    Est-ce la police montée qui a trouvé Billy Ray dans le ciment ? Open Subtitles كندا؟ هل كان الشرطي الجوال هو من وجد بيلي راي مغطى بالإسمنت؟
    Écoutez, les grands, c'est Strika, le petit, qui a trouvé ce prisonnier. Open Subtitles إذن من بينكم جميعاً أيها البالغون, "سترايكا", الصبى الصغير, هو من وجد هذا السجين.
    Ce qu'on ignorait, c'est que c'est lui qui a trouvé le cadavre de son père. Open Subtitles ما لم نعرفه أنه من وجد جثة والده
    Je pensais qu'un homme qui a trouvé de l'héroïne dans le derrière d'un cheval pouvait trouver ça. Open Subtitles - من وجد المخدرات في مؤخرةالحصان سيجد هذا
    - Celui qui a trouvé ton fils au milieu d'un champ. Open Subtitles - أنا من وجد أبنك - في وسط حقل
    Oui, mais qui a trouvé ces seringues dans la voiture ? Open Subtitles أجل و لكن من وجد هذه الحقن في السيارة ؟
    C'est Josh qui a trouvé Bailey pendu dans sa chambre ? Open Subtitles " سيدى، انت قلت ان " جوش " هو من وجد " بيلى مشنوقا فى غرفته، صحيح ؟
    Quand on a eu vent de Pandore, c'est Danberg qui a trouvé toutes les relations. Open Subtitles عندما تلقينا خبر الباندورا أوّلاً، كان (دانبيرغ) هو من وجد كلّ الصلات.
    Danny a dit que Matt était celui qui a découvert les deux heures manquantes de la vidéo. Open Subtitles "داني" قال أن "مات" هو من وجد أن هناك ساعتين مفقودتين
    qui a découvert le corps ? Open Subtitles من وجد الجٌثة ؟
    C'est assez pratique que tu sois celle qui ai trouvé le corps. Open Subtitles إنه لمن المريح أن تكون أنتِ أول من وجد الجثة
    Ô saints Rois mages qui, venus d'Orient, avez trouvé le saint chemin qui mène à Bethléem, Open Subtitles انت عظيم الرجل الاكثر حكمة في الشرق من وجد الطريق المقدس لهولثيم ؟
    C'est toi qui as trouvé cet avion, exact? Open Subtitles كنت أنت من وجد هذه الخريطة، صحيح؟
    Regardez qui a retrouvé sa langue... Open Subtitles أنظروا من وجد لسانه
    En vertu du Code pénal, est passible d'une peine d'emprisonnement toute personne qui est surprise en état d'ébriété évident dans un lieu public ou un lieu de réunion ou qui, sous l'emprise de l'alcool, dérange ou perturbe autrui. UN كما أن قانون الجزاء العماني قد عاقب بالسجن كل من وجد في محل عام أو مكان مباح للجمهور في حالة سكر بيِّن، أو أحدث شغباً أو إزعاجاً للغير وهو في حالة سكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more