"من وجهك" - Translation from Arabic to French

    • de ton visage
        
    • sur votre visage
        
    • de votre visage
        
    C'est la partie de ton visage que je préfère, ton magnifique nez. Open Subtitles أتعلمي، وهذا هو الجزء المفضل لدي من وجهك الأنف الجميل.
    Non, efface cet espoir de ton visage. Open Subtitles كلا، لأنكِ سوف تُبعدين نظرة التعجب تلك من وجهك
    Comme quand tu prends le soleil et que tu sens la chaleur d'un côté de ton visage. Open Subtitles عندما تأخذ حمام شمس, وتحس بالدفء على جانب واحد من وجهك.
    Bien que je n'arrive à distinguer aucun sentiment sur votre visage, ce geste, est très évocateur. Open Subtitles من وجهك .. صحيح؟ فهذا تقليديّ، و حسب.
    L'arme était proche de votre visage ? Open Subtitles هل أنت واثق بأن السلاح كان قريب من وجهك ؟
    Quand la peau s'est bien greffée et reçoit son propre débit sanguin de ton visage, ce morceau est détaché de ton bras et la peau saine est utilisée pour former un nouveau nez. Open Subtitles وعندما يتمّ زرع الجلد بالكامل ولديه تدفق الدم من وجهك يتم قطع الجلد من ذراعط
    J'effacerai ce sourire de ton visage. Je veux une livre de plus par bateau. Open Subtitles سأمسح تلك الإبتسامة من وجهك أريد كمية أخرى من القوارب
    Laisse moi aller chercher ma ponceuse. Peut être pourrais-je enlever la laideur de ton visage. Open Subtitles ،دعيني أجلب الملمع الرملي فقد أتمكن من إزالة القباحة من وجهك
    Cinq pour-cent de mes affaires honnêtes... pour cent pour-cent de ton visage honnête. Open Subtitles خمسة بالمائة من أعمالي المخلصة مقابل 100 بالمائة من وجهك المخلص
    En fait, j'ai pas pu l'entendre parce que tu me montrais le mauvais profil de ton visage. Open Subtitles حسنا لم أتمكن من سماعها لأنك كنت تظهرين لي الجزء السيء من وجهك
    Tu peux ôter ce regard inquiet de ton visage poilu. Open Subtitles ...يمكنك أن تُبعد تلك النظرة المضطربة من وجهك
    Si je ne pensais pas ramasser gros avec toi et le High Roller, je te prendrais maintenant et je ferais disparaître ce petit sourire de ton visage. Open Subtitles إن لم أكن على وشك صُنع ثروة كبيرة منكِ مع الطبيب القادم فسأقتلكِ حالاً وسأقتلع إبتسامتك من وجهك
    Pourquoi une partie de ton visage est-elle encore sur l'oreiller ? Open Subtitles لماذا هناك جزء من وجهك لازال على الوسادة؟
    J'aimerais pouvoir l'éplucher de ton visage pour la coller au mien. Open Subtitles أتمنى أن توجد طريقة تجعلني آخذها من وجهك واضعها لي
    Efface ce stupide sourire de ton visage. Open Subtitles امسح تلك الابتسامة الغبية من وجهك
    Efface ce sourire de ton visage. Open Subtitles ويليام تستطيع مسح التعجرف من وجهك
    Ton style malicieux et ta grâce, jaillissent de ton visage Open Subtitles " يشع من وجهك طيف متلألئ" " خصلات شعرك الداكنة كالمتاهة"
    Cela se voit sur votre visage Open Subtitles هذا واضح من وجهك
    - Ça se voit sur votre visage, vos vêtements, ces boutons attachés jusqu'en haut... Open Subtitles -يمكننى معرفة ذلك من وجهك. طريقة ارتدائك لملابسك، وتصفيفة شعرك بهذه الطريقة...
    C'est le nerf qui donne les sensations de votre visage à votre cerveau. Open Subtitles إنها حالة حمل الإحساس من وجهك لدماغك
    et je vais extraire vos yeux de votre visage et les fourrer dans votre gorge vous aurez besoin d'un proctologue pour lire le journal du soir. Open Subtitles وأنا سوف اخرج عينيك من وجهك وسوف أدفعهم بعيدا جدا في حلقك أمراض الشرج والقولون وسوف تحتاج لدكتور لتتمكن من قراءة الصحف المسائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more