"من وجود طريقة" - Translation from Arabic to French

    • y avoir un moyen
        
    • avoir un moyen de
        
    • y avoir une
        
    • y avoir moyen
        
    Moi non plus. Il doit y avoir un moyen de rentrer. Open Subtitles ولا أنا لابد من وجود طريقة للخروج من هنا
    Clandestin, mais il doit y avoir un moyen pour que les vendeurs contactent les acheteurs. Open Subtitles ،إنه سري لكن لا بد من وجود طريقة للاتصال بالمشترين مع البائعين
    Il doit y avoir un moyen intelligent de prendre une décision. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة ذكية لإتخاذ هذا القرار
    Oubliez ça. Je sais que vous voulez qu'il revienne, mais il doit y avoir une autre façon. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى
    Il doit y avoir un moyen pour permettre que ces surplus de bénéfices puissent contribuer de façon plus productive à l'économie mondiale. UN ولابد من وجود طريقة يمكن أن تسهم بها تلك الأرباح الإضافية بشكل أكثر إيجابية في الاقتصاد العالمي.
    Il doit y avoir un moyen de savoir comment garder tout ça dans ce bureau. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لاكتشاف كم سيطول اخفاءه
    Il doit y avoir un moyen d'arrêter ça. Open Subtitles لابُد من وجود طريقة لتُمكننا من إيقاف الأمر
    Il doit y avoir un moyen de me libérer de ce mur. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لتحريري من هذا الجدار
    Il doit y avoir un moyen plus rapide. Open Subtitles هذه خطيئة لابُد من وجود طريقة أسرع للإنضمام إليهم
    Il doit y avoir un moyen de déterminer lesquels de ces passagers sont gauchers, pour réduire la liste des suspects. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لنا لاكتشاف مَن مِنَ المسافرين هو شخص أعسر، هكذا نقلل دائرة المشتبه بهم
    Il doit y avoir un moyen de finir cela sans effusion de sang Open Subtitles لابد من وجود طريقة لإنهاء هذا بدون سفك الدماء
    Alors s'il-vous-plaît, Sergent. Il doit y avoir un moyen de passer un coup de fil. Open Subtitles لذا ، أرجوك أيها الرقيب ، لابد من وجود طريقة لأجري بها مكالمة هاتفية
    Il doit y avoir un moyen de rentrer là dedans. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للدخول إلى هناك
    Il doit y avoir un moyen qu'on s'en sorte tous. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لـتخرجنا من كل هذا.
    Il doit y avoir un moyen d'obtenir de lui une déclaration cohérente. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للحصول على تعبير مترابط منطقياً عنه
    Il doit y avoir un moyen de savoir si c'est vraiment du sang. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لمعرفة اذا كان دما حقيقيا
    Il doit y avoir un moyen de les arrêter ! - C'est vous l'expert, agissez ! Open Subtitles لابد من وجود طريقة لإيقافهم ، أنت الخبير ، ففكر فى شئ
    - Il doit y avoir une autre solution. - Alors trouve-la. Open Subtitles لابد من وجود طريقة أخري اعثر عليها إذاً , رجاءً
    Il doit y avoir moyen de contourner ce problème, pour parfaire notre trip. Open Subtitles .لابد من وجود طريقة ما هذه أفضل جولة على الطرق السريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more