Enfin, j'ai l'honneur de donner lecture du message envoyé par la Ministre des relations extérieures de la Colombie, Noemí Sanín de Rubio, à la nation sud-africaine en cette occasion historique : | UN | ومن دواعي الشرف لي في الختام أن أتلو الرسالة اﻵتية من وزيرة الشؤون الخارجية لكولومبيا، السيدة نويمي سانين دي روبيو، إلى دولة جنوب افريقيا في هذه المناسبة التاريخية. |
par la Ministre des affaires étrangères du Mexique | UN | من وزيرة العلاقات الخارجية المكسيكية |
Remarques liminaires par le Ministre de l'intérieur, de l'administration publique et de la décentralisation, Mme Vasso Papandreou | UN | ملاحظات استهلالية من وزيرة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية السيدة فاسو باباندريو |
Lettre datée du 26 mars 2014,adressée au Ministre des relations extérieures d'El Salvador par la Secrétaire d'État aux affaires étrangères et à la coopération | UN | رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2014 موجهة إلى وزير خارجية السلفادور من وزيرة الخارجية والتعاون الدولي لهندوراس |
Cette initiative a été prise à la demande du Ministre des Affaires sociales et du Ministre de la Justice et des Affaires ecclésiastiques. | UN | وجرى القيام بذلك بتشجيع من وزيرة الشؤون الاجتماعية ووزير العدل والشؤون الكنسية. |
Actuellement, le public a l'impression que toutes les initiatives viennent uniquement de la Ministre de l'égalité des sexes. | UN | وهناك حاليا، انطباع لدى الجمهور بأن جميع المبادرات تأتي من وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين وحدها. |
Lettre datée du 13 novembre 2013, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Ministre des affaires étrangères du Honduras | UN | 1 - رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وزيرة الدولة للشؤون الخارجية بهندوراس. |
Lettre datée du 1er décembre 2010 adressée au Président du Conseil économique et social par la Ministre des affaires étrangères de la Colombie | UN | رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من وزيرة خارجية كولومبيا |
Cet objectif, reporté à 2010 par la Ministre des affaires féminines de l'époque, est au cœur des travaux de l'actuelle Ministre. | UN | وقد مُدد أجل هذا الهدف حتى سنة 2010 بقرار من وزيرة شؤون المرأة في ذلك الحين، وهو قرار استندت إليه الأعمال التي اضطلعت بها مؤخراً الوزيرة الحالية. |
Note datée du 17 mars 2004, adressée au Secrétaire général par la Ministre des relations extérieures d'El Salvador | UN | مذكرة مؤرخة 17 آذار/مارس 2004 موجهة إلى الأمين العام من وزيرة خارجية السلفادور |
Lettre datée du 26 septembre 2003, adressée au Secrétaire général par la Ministre des affaires étrangères d'El Salvador | UN | رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2003، موجهة إلى الأمين العام من وزيرة خارجية السلفادور |
par le Ministre des affaires étrangères et Vice-Premier Ministre de la République de Turquie | UN | اﻷمين العام من وزيرة الخارجية ونائبة رئيس وزراء تركيا |
Annexe Lettre datée de décembre 2000, adressée au Secrétaire général par le Ministre des Affaires étrangères de l'Autriche | UN | رسالة مؤرخة كانون الأول/ديسمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من وزيرة خارجية النمسا |
Lettre datée du 5 septembre 2013, adressée au Président du Conseil des droits de l'homme par le Ministre géorgien des affaires étrangères | UN | رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2013 موجهة من وزيرة خارجية جورجيا إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Lettre datée du 29 octobre 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique | UN | بولتون رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة من وزيرة خارجية الولايات الـمتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre datée du 29 octobre 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique | UN | رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة من وزيرة خارجية الولايات الـمتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن |
Lettre datée du 29 octobre 2005, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique | UN | رسالة مؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005 موجهة من وزيرة خارجية الولايات الـمتحدة الأمريكية إلى رئيس مجلس الأمن |
Je voudrais signaler que nous avons reçu un message extrêmement important du Ministre des affaires étrangères de la Finlande, Mme Tarja Halonen, Présidente du Conseil de l'Union européenne. | UN | لقد تلقينا رسالتين أخريين. إحداهما رسالة هامة جدا من وزيرة الشؤون الخارجية في فنلندا، السيدة تارجا هالونين، رئيسة مجلس الاتحاد اﻷوروبي. |
C'est ainsi qu'a été adoptée l'arrêté n° 2 de 2006 du Ministre du développement social relative à la formation du comité de supervision de la réglementation de la fin de séjour et de la protection de suivi postérieure à celle assurée au sein du foyer de protection des garçons. | UN | حيث صدر القرار رقم 2 لسنة 2006 من وزيرة التنمية الاجتماعية بشأن تشكيل اللجنة المشرفة على تنظيم التخرج والرعاية اللاحقة من دار رعاية الفتيان. |
71. Le 6 juin 2001, le Gouvernement andorran a nommé par décret la première Secrétaire d'État à la famille, suite à la proposition de la Ministre de la santé et du bien-être social. | UN | 71- في 6 حزيران/يونيه 2001، أصدرت الحكومة الأندورية مرسوماً عيّنت بموجبه أول أمينة للدولة معنية بالأسرة، باقتراح من وزيرة الصحة والرفاه الاجتماعي. |
En septembre 2012, à l'initiative de la Ministre de l'Egalité des Chances et de la Ministre de la Justice, un groupe de travail sera créé avec des représentants du Premier Ministre, des vices-premiers Ministres, des Régions ainsi que des Communautés. | UN | في أيلول/سبتمبر 2012، وبناءً على مبادرة من وزيرة تكافؤ الفرص ووزيرة العدل، تقرر إنشاء فريق عامل يضم ممثلين عن رئيس الوزراء ونوابه وعن المناطق والمجتمعات المحلية. |
par le Secrétaire d'Etat aux affaires extérieures du Canada | UN | من وزيرة الشؤون الخارجية لكندا |