"من وظائف الخدمة الميدانية" - Translation from Arabic to French

    • d'agent du Service mobile
        
    • agents du Service mobile
        
    Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au moyen de la transformation d'un poste d'agent du Service mobile UN إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية
    Il recommande en conséquence d'approuver deux des sept postes d'agent du Service mobile proposés. UN تبعا لذلك، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية السبع المقترحة.
    Création de postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au moyen de la transformation de postes d'agent du Service mobile UN إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية
    Transformation de postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistants aux achats) UN إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية
    Le Comité consultatif estime que certaines de ces fonctions assumées par ces agents du Service mobile pourraient être soit combinées soit exécutées par des agents locaux. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بعض هذه المهام من وظائف الخدمة الميدانية يمكن دمجها أو أن يقوم بها أفراد يعينون محليا.
    Classement de 9 273 postes d'agent du Service mobile et de fonctionnaire recruté sur le plan national UN تصنيف 237 9 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية والوظائف الوطنية
    Section du personnel : 4 postes d'agent du Service mobile UN قسم شؤون الموظفين: 4 من وظائف الخدمة الميدانية
    Il est également proposé de créer deux postes d'agent du Service mobile et deux postes de Volontaire des Nations Unies. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Section du génie : 2 postes d'agent du Service mobile et 5 postes de Volontaire des Nations Unies UN القسم الهندسي: وظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى خدمات الدعم.
    Comme il est indiqué à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, cinq de ces postes d'agent du Service mobile relèvent des services d'appui. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter l'un des trois postes d'agent du Service mobile demandés pour fournir un appui administratif au Bureau. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الميدانية الثلاث المطلوبة بغرض تقديم الدعم الإداري للمكتب.
    Il est donc proposé, afin de fournir un appui administratif complémentaire au Conseiller juridique principal et au Directeur du Bureau du Représentant spécial, que 2 postes d'agent du Service mobile soient transférés depuis le Bureau de l'information. UN ويقترح بالتالي نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من مكتب شؤون الإعلام لتوفير دعم إداري إضافي للمستشار القانوني الأقدم ولمدير مكتب الممثل الخاص.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de trois postes d'agent du Service mobile dont les titulaires assumeront les fonctions d'assistant chargé des ressources humaines. UN 35 - توصي اللجنة بالموافقة على 3 من وظائف الخدمة الميدانية لمساعدين للموارد البشرية.
    Le Comité consultatif recommande la création de deux postes d'agent du Service mobile pour les raisons exposées dans le rapport du Secrétaire général. UN 36 - توصي اللجنة بإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية للأسباب الواردة في تقرير الأمين العام
    Le Comité consultatif donne son aval à la transformation des postes de vacataire et à la création de deux postes d'agent du Service mobile et de deux postes de Volontaire des Nations Unies pour les raisons exposées dans le rapport du Secrétaire général. UN وتوافق اللجنة على التحويل المقترح وإنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة للأسباب الواردة في التقرير.
    Section des communications et des services informatiques : 4 postes d'agent du Service mobile, 21 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et 13 postes de Volontaire des Nations Unies UN قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات: 4 وظائف من وظائف الخدمة الميدانية و 21 وظيفة من وظائف الخدمات العامة الوطنية و 13 وظيفة لمتطوعي الأمم المتحدة
    Personnel recruté sur le plan international : création de 13 postes de temporaire (1 P-5, 1 P-3, 2 P-2 et 9 agents du Service mobile/agents de sécurité) UN الموظفون الدوليون: زيادة 13 وظيفة، واحدة برتبة ف-5 وواحدة برتبة ف-3 واثنتان برتبة ف-2 و 9 من وظائف الخدمة الميدانية/قسم الأمن
    Le tableau des effectifs actuels et proposés figure à l’annexe IV. Au paragraphe 10 de sa résolution 52/1, l’Assemblée générale a autorisé un effectif civil composé de 10 administrateurs, 6 agents du Service mobile et 28 agents locaux. UN ٢٤ - ويرد في المرفق الرابع ملاك الوظائف الراهنة والمقترحة. وفي الفقرة ١٠ من القرار ٥٢/١ أذنت الجمعية العامة بإنشاء ملاك للوظائف المدنية يتألف من عشر وظائف من الفئة الفنية وست وظائف من وظائف الخدمة الميدانية وثمان وعشرين وظيفة للمعينين محليا.
    Les ressources demandées permettront de financer un effectif civil composé de 20 fonctionnaires internationaux (10 administrateurs et 10 agents du Service mobile) et de 28 agents locaux. UN ٨ - تتضمن الميزانية المقترحة عنصــرا يتعلق بملء ٢٠ وظيفة مدنية دولية )١٠ وظائف فنية و ١٠ وظائف من وظائف الخدمة الميدانية( و ٢٨ موظفا محليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more