Le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques qui a fait le point sur la situation au Timor oriental. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الأحداث الأخيرة في تيمور الشرقية. |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة بين إريتريا وإثيوبيا. |
Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la situation en Somalie. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في الصومال. |
Le Conseil a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى بيان من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le 27 août, le Conseil a entendu, dans le cadre d'une séance ouverte à tous, un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la situation en Afghanistan. | UN | وفي 27 آب/أغسطس، استمع المجلس في جلسة علنية إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في أفغانستان. |
Le 24 août, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la situation au Timor oriental. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في تيمور الشرقية في 24 آب/أغسطس. |
Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur les derniers développements de la situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن التطورات الأخيرة في الحالة بين إريتريا وإثيوبيا. |
Le Président a fait distribuer deux lettres du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | 47 - وعمّم رئيس اللجنة رسالتين واردتين من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Le 20 juillet, le Conseil a convoqué d'urgence une séance sur la situation à Gaza, et entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | 49 - وفي 20 تموز/يوليه، عقد المجلس جلسة طارئة بشأن الحالة في غزة، واستمع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Il a entendu des exposés du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la situation en Géorgie et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation dans la zone relevant de la responsabilité de la MONUG et alentour. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطتين من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في جورجيا، ومن الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في منطقة مسؤولية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وما حولها. |
Référence : mémorandum du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques daté du 24 octobre 2001 | UN | المرجع: مذكرة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 |
Le 6 mars, il a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur les propositions faites en vue de renforcer le Département des affaires politiques. | UN | وفي 6 آذار/مارس، عقد جلسة للاستماع إلى إحاطة إعلامية من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن مقترحات مقدمة لتعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Le 17 juin, le Conseil a tenu une réunion d'information publique sur la Somalie au cours de laquelle il a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. | UN | في 17 حزيران/يونيه، عقد المجلس جلسة إحاطة عامة عن الصومال، واستمع إلى تقرير من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Lors des consultations plénières du Conseil de sécurité tenues le 2 octobre 2000, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la récente vague de violence dans les territoires arabes occupés. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن، في المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 2 تشرين الأول/أكتوبر إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن موجة العنف في الأراضي العربية المحتلة. |
Le 18 décembre, le Conseil a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur l'évolution de la situation aux frontières de la Guinée avec le Libéria et la Sierra Leone suite aux incursions de groupes armés sur le territoire guinéen. | UN | في 18 كانون الأول/ديسمبر استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن تطورات الحالة على طول الحدود بين غينيا وليبيريا وسيراليون نتيجة لتسلل جماعات مسلحة إلى الأراضي الغينية. |
Le 24 août, les membres du Conseil ont entendu un nouvel exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques qui les a informés de certains faits nouveaux positifs, tels que des réunions entre les dirigeants pro-intégrationistes et pro-indépendantistes, que l'annonce d'une forte détérioration de la sécurité au Timor oriental a rejetés dans l'ombre. | UN | وفي 24 آب/أغسطس، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة أخرى بشأن آخر التطورات من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أطلعهم فيها على بعض التطورات الإيجابية، مثل الاجتماعات بين الزعماء المناصرين للاستقلال والزعماء المناصرين للاندماج. غير أن نبأ تدهور الحالة بشدة في تيمور الشرقية ألقى بظلاله على هذه التطورات. |
Il a entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur la situation en Géorgie et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix sur la situation dans la zone relevant de la responsabilité de la MONUG et alentour. | UN | واستمع مجلس الأمن إلى إحاطتين من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحالة في جورجيا، ومن الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة في منطقة النزاع مسؤولية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وما حولها. |
Exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques sur sa visite dans le pays; exposé du Représentant spécial du Secrétaire général en Guinée-Bissau | UN | إحاطة مقدمة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية عن زيارته إلى البلد؛ وإحاطة مقدمة من ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو |
le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a également fait un exposé au Conseil au cours des consultations. | UN | واستمع المجلس أيضا في إطار مشاوراته إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Lors des consultations plénières officieuses qu’ils ont tenues le 22 avril 1999, les membres du Conseil ont été informés par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques qu’un accord avait été signé à Syrte (Jamahiriya arabe libyenne), le 18 avril 1999, en vue de mettre un terme au conflit en République démocratique du Congo. (Voir S/1999/450). | UN | وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته التي عقدها مجلس اﻷمن في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية بشأن الاتفاق المعقود في سرت بالجماهيرية العربية الليبية في ٨١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية )انظر (S/1999/450. |
Lors des consultations plénières du 22 janvier 1999, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur les efforts diplomatiques visant à résoudre la crise entre l’Érythrée et l’Éthiopie, dont ceux de l’Envoyé spécial des États-Unis d’Amérique. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطة من وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية عن الجهود الدبلوماسية المبذولة لتسوية اﻷزمة بين إريتريا وإثيوبيا، بما فيها جهود المبعوث الخاص للولايات المتحدة اﻷمريكية. |