Nous ne sommes pas nombreux et on ne sait pas Qui fait quoi. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير منا ومن الصعب معرفة من يفعل ماذا |
Qui fait quoi maintenant ? | Open Subtitles | من يفعل ماذا الآن؟ |
La détermination des caractéristiques des partenaires afin de savoir Qui fait quoi et dans quel domaine d'intervention de façon à recenser les avantages comparatifs. | UN | (و) عملية ترتيب للشركاء لاستعراض من يفعل ماذا وأين في كل مجال من مجالات التركيز لتحديد المزايا المقارنة. |
b) Déterminer Qui fait quoi et où afin de définir les lacunes et les double emplois et d'améliorer la coordination des programmes; | UN | (ب) وضع تصورات بشأن من يفعل ماذا وأين بحيث يمكن تحديد الثغرات والتداخلات مع تعزيز تنسيق البرامج؛ |
Ce modèle, pour lequel il faudrait s'inspirer du manuel < < Qui fait quoi > > recommandé plus haut, devrait être établi en bonne et due forme et activé dans les situations d'urgence. | UN | وينبغي أن يسترشد في إعداد هذا النموذج بالدليل المعنون " من يفعل ماذا " الموصى به أعلاه، وينبغي إعمال هذا النموذج وإضفاء الطابع الرسمي عليه أثناء حالات الطوارئ. |
Nous reconnaissons que chercher à définir < < Qui fait quoi > > dans une Organisation de la taille et de la complexité de l'ONU tient de la gageure, mais aussi, comme le signale le Secrétaire général, que les dispositions prises depuis cinq ans vont dans la bonne voie, même si elles s'avèrent insuffisantes. | UN | ونحن نسلم بأن تعريف من يفعل ماذا في منظمة بحجم وتعقد الأمم المتحدة، يمثل تحديا من الدرجة الأولى. ونعترف أيضا، كما قال الأمين العام، بأن الخطوات المتخذة خلال السنوات الخمس الأخيرة غير كافية، وإن كانت تسير بنا على الدرب الصحيح. |
- Je suis perdu. Qui fait quoi ? | Open Subtitles | -أنا مرتبك، من يفعل ماذا الآن؟ |
Maintenance et actualisation de la base de données pour les mers régionales indiquant Qui fait quoi dans les régions, et notamment les acteurs, les programmes, les partenaires et les donateurs, la société civile et les secteurs privé et public (une base de données), (GC.22/2 III A) *** | UN | (ج) كفالة إستمرار وجود وتحديث قواعد بيانات للبحار الإقليمية بشأن من يفعل ماذا في الأقاليم، بما في ذلك الأطراف الفاعلة، البرامج، الشركاء والجهات المانحة، المجتمع المدني، القطاعان الخاص والعام (قاعدة بيانات واحدة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/2-3 ألف)*** |
Recommandation 1 : Le Secrétaire général devrait inviter le Coordonnateur des secours d'urgence, en sa qualité de Président du Comité permanent interorganisations (CPI), à publier un manuel du type < < Qui fait quoi > > consacré aux situations d'urgence. | UN | التوصية 1: ينبغي للأمين العام أن يطلب إلى منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، باعتباره رئيسا للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، إصدار دليل من أدلة الأمم المتحدة بعنوان " من يفعل ماذا " يتناول فيه حالات الطوارئ. |
Le projet est en deux parties : un projet multimédia < < Qui fait quoi? > > et une étude < < Des pères qui travaillent, des hommes qui assument des responsabilités familiales et ménagères > > . | UN | وينقسم هذا المشروع إلى قسمين: مشروع متعدد الوسائط تحت اسم " من يفعل ماذا " ودراسة عنوانها " آباء عاملون، ورجال يقدمون الرعاية " . |
< < Qui fait quoi? > > | UN | " من يفعل ماذا " |
212. L'efficacité du partage des informations et de la coordination suppose au préalable qu'il existe une cartographie commune d'assurance définissant les responsabilités et les limites de chaque fonction de contrôle interne et externe et permettant de savoir < < Qui fait quoi et pour qui > > , afin de garantir que les risques critiques d'entreprise/d'organisation sont assurés et dûment gérés. | UN | 212- ومن الشروط الأساسية لضمان فعالية تبادل المعلومات والتنسيق، وجود خارطة ضمانات مشتركة تبين المسؤوليات والحدود الخاصة بكل وظيفة من وظائف الرقابة الداخلية والخارجية، بحيث تحدد " من يفعل ماذا ولحساب أي جهة " ، وتكفل بذلك ضمان المخاطر المتصلة بالأعمال/المسائل التنظيمية وحسن إدارتها. |
212. L'efficacité du partage des informations et de la coordination suppose au préalable qu'il existe une cartographie commune d'assurance définissant les responsabilités et les limites de chaque fonction de contrôle interne et externe et permettant de savoir < < Qui fait quoi et pour qui > > , afin de garantir que les risques critiques d'entreprise/d'organisation sont assurés et dûment gérés. | UN | 212 - ومن الشروط الأساسية لضمان فعالية تبادل المعلومات والتنسيق، وجود خارطة ضمانات مشتركة تبين المسؤوليات والحدود الخاصة بكل وظيفة من وظائف الرقابة الداخلية والخارجية، بحيث تحدد " من يفعل ماذا ولحساب أي جهة " ، وتكفل بذلك ضمان المخاطر المتصلة بالأعمال/المسائل التنظيمية وحسن إدارتها. |
- Qui fait quoi ? | Open Subtitles | - من يفعل ماذا الآن؟ |