"من يود" - Translation from Arabic to French

    • Qui veut
        
    • un veut
        
    • être le
        
    • ceux qui souhaitent
        
    Qui veut être fouillé à corps ? Venez, vieux ! Open Subtitles نحنُ رجال الشرطة، من يود أنّ يفتش عارياً؟
    Qui veut voir Virginia McMath et Frederick Austerlitz danser ? Open Subtitles من يود رؤية "فرجينيا ماكماث" تراقص "فريدريك أستيرليتز"؟
    Maintenant Qui veut me mentir à propos de ce qui se passe ici ? Open Subtitles حسناً ، الآن من يود الكذب علىّ عن ماذا يحدث هُنا بحق الجحيم ؟
    Tant que tu restes hors de mon chemin, sauve quiconque Qui veut l'être. Open Subtitles طالما لاتعيقني، فيمكنك إنقاذ من يود الإنقاذ
    A la prochaine dans : "Qui veut rencarder mon fils ?" Open Subtitles سوف نراكى مرة اخرى فى "من يود مواعدة ابنى"
    Qui veut assister au miracle le plus obscène de tous les temps ? Open Subtitles من يود رؤية الظاهرة الأكثر إعجازية وفحشاً في زمننا؟
    Qui veut être le jeune réalisateur ? Open Subtitles إذن، من يود أن يكون المخرج الصغير المسؤول عن الفيديو؟
    Qui veut m'emmener acheter de nouvelles talonnettes ? Open Subtitles من يود أن يصطحبني صباح يوم الأربعاء لشراء
    Qui veut passer la journée avec moi à Ikea ? - Leurs boulettes sont bonnes. Open Subtitles من يود أن يقضي اليوم معي في مجمع " آيكيا " التجاري؟
    Qui veut aller à un super déjeuner avec une super copine ? Open Subtitles حسناً , من يود الذهاب إلى غداء ممتع جداً مع صديقه ممتعه جداً ؟
    Qui veut irriguer avec la botte fasciste sur le cou ? Open Subtitles من يود ان يسقي الأرض حين الفاشين يضعوا اقدامهم على عنقك؟
    Celui d'entre vous Qui veut tenter sa chance s'inscrit auprès de Leon, ici. Open Subtitles من يود منكم المجيء للمحاولة، ليسجل اشتراكه عند "ليون" هناك.
    Qui veut rencontrer la force Véloce en premier ? Open Subtitles إذًا من يود مقابلة عنف سرعتي أولًا
    Qui veut partager son histoire avec le groupe ? Open Subtitles من يود مشاركة قصته مع المجموعة؟
    Alors, Qui veut dire au revoir en premier ? Open Subtitles والآن، من يود أن يكون أول المودعيّن؟
    Bon, Qui veut dire les grâces ? Open Subtitles حسناً ، من يود قول شكرٍ للنعمه؟
    Qui veut voir les l-2-M ? Open Subtitles من يود رؤية الـ"إل يو بي"؟ "ظاهرة الأموات الأحياء"
    Qui veut être notre citrouille chanceuse ? Hein ? Open Subtitles من يود أن يصبح قرعنا المحظوظ ؟
    Madame, descendez. Qui veut me voir me suspendre à ce lustre ? Open Subtitles من يود رؤيتي أتأرجح من هذه النجفه؟
    Pardon, quelqu'un veut parler des expériences sur les animaux ? Open Subtitles عذرا؟ من يود التكلم عن اختبارات الحيوانات؟
    Une délégation désiretelle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. UN فهل يرغب أي وفد في التحدُّث في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا يوجد من يود الكلام.
    Nous accueillons avec joie tous ceux qui souhaitent s'associer à nous afin d'exprimer leur ferme attachement à la sécurité. UN ونحن نرحب بأن ينضم إلينا كل من يود ذلك في هذا الإعراب عن مصلحة أمنية أساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more