Elle a également décidé de tenir le débat général à partir du jeudi 23 septembre 2010. | UN | وقررت الجمعية أيضا إجراء المناقشة العامة اعتبارا من يوم الخميس 23 أيلول/سبتمبر 2010. |
De l'île du jeudi au mont Macedon pour voir Hanging Rock. | Open Subtitles | بداية من يوم الخميس سننزل الجزيرة ونصعد الجبل لرؤية الصخرة المعلقة الشهيرة |
Afin d'assurer une égalité dans le nombre de réunions des Groupes de travail, le temps du jeudi matin sera divisé de façon égale entre le Groupe de travail I et le Groupe de travail II. | UN | وضمانا لتحقيق المساواة في عدد جلسات الفريقين العاملين، سوف تقسم الفترة الصباحية من يوم الخميس بالتساوي بين الفريقين العاملين الأول والثاني. |
Je ne peux pas imaginer quelqu'un du gratin de Metropolis ne se montrant pas pour aider les familles touchées par le jeudi Noir. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل بأن أي شخصٍ من العاصمة تُظهر قائمته بأنه لم يساعد العائلات المتضررة من يوم الخميس المظلم |
La COMMISSION DU DESARMEMENT tiendra sa session d'or-ganisation de 1994 le jeudi 1er décembre 1994 à 10 h 30 dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد هيئــة نـــزع الســلاح دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٤ الساعة ٣٠/١٠ من يوم الخميس ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٤. |
- 1er trimestre : du jeudi 12 septembre au vendredi 20 décembre 1996 | UN | - الفصل اﻷول: من يوم الخميس ٢١ أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين |
333. Le Comité est convenu qu'à partir du jeudi 2 juin 2011 les travaux de sa session suivraient leur cours normal. | UN | 333- واتفقت اللجنة على أن يتبع عمل دورتها، ابتداء من يوم الخميس 2 حزيران/يونيه 2011، النمط المعتاد. |
Stanford and Son Comedy Club la semaine prochaine du jeudi au samedi. | Open Subtitles | في نادي الكوميديا "ستانفورد والأبناء" الأسبوع المقبل من يوم الخميس الى السبت مساءً |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La liste des orateurs pour ces deux Conférences sera ouverte du jeudi 26 octobre au mardi 31 octobre. | UN | وسيفتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في كلا المؤتمرين من يوم الخميس 26 تشرين الأول/أكتوبر إلى يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر. |
La COMMISSION DU DESARMEMENT tiendra sa session d'or-ganisation de 1994 le jeudi 1er décembre 1994 à 10 h 30 dans la salle de conférence 4. | UN | ستعقد هيئــة نـــزع الســلاح دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٤ الساعة ٣٠/١٠ من يوم الخميس ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٤. |
La prochaine séance plénière de la Conférence aura lieu le jeudi 24 février 2000, à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة المقبلة للمؤتمر في الساعة 00/10 من يوم الخميس الموافق 14 شباط/فبراير 2000. |
La prochaine séance plénière de la Conférence se tiendra le jeudi 4 juin 1998, à 10 heures. | UN | ستعقد الجلسة العامة التالية للمؤتمر في الساعة ٠٠/٠١ من يوم الخميس الموافق ٤ حزيران/يونيه ٨٩٩١. |
La date limite d'inscription pour la liste des orateurs du débat général est fixée au jeudi 10 octobre 2013 à 18 heures. | UN | والموعد النهائي للتسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة هو الساعة 18:00 من يوم الخميس 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |