Entretien de 5 terrains d'aviation et de 12 hélistations terrains d'aviation | UN | صيانة 5 مهابط للطائرات و 12 موقعا لهبوط الطائرات العمودية |
:: Entretien de 5 terrains d'aviation et de 12 hélistations | UN | :: صيانة 5 مهابط للطائرات و 12 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر |
Entretien de 4 aérodromes et de 8 aires de poser d'hélicoptères sur 8 sites | UN | صيانة 4 مهابط للطائرات و 8 مواقع لهبوط الطائرات العمودية في 8 مواقع |
:: Entretien de 4 aérodromes et de 8 héliports dans 8 sites | UN | :: صيانة 4 مهابط للطائرات و 8 مواقع لهبوط الطائرات المروحية في 8 مواقع |
On effectuait des opérations de déminage avant l'atterrissage, puis on construisait une piste d'atterrissage. | Open Subtitles | كنت أزيل العوائق و الألغام من تحت الماء قبل أن نهبط كما كنا نبنى مهابط للطائرات حين تتوفر الأماكن المناسبة |
C. Transport et communications Jusqu'à une date récente, les Tokélaou n'avaient pas de piste d'atterrissage et les principaux services de transport étaient assurés par le MV Tokelau, navire qui achemine le courrier, avec une capacité limitée de transport de cargaisons et de passagers, et assure la liaison entre les Tokélaou et Apia tous les 15 jours ainsi que la liaison entre les atolls. | UN | 35 - ليس في توكيلاو مهابط للطائرات وكان خيارها الرئيسي للنقل حتى وقت قريب هو الذي توفره سفينة وحيدة هي MV Tokelau، وهي سفينة بريد ذات قدرة محدودة على نقل البضائع والركاب، وتقوم برحلة كل أسبوعين بين توكيلاو وآبيا، كما توفر خدمات النقل فيما بين الجزر المرجانية. |
Inspections mensuelles dans 2 ports, 3 aéroports, 6 terrains d'aviation, 14 bases militaires et 5 postes frontière. | UN | عملية تفتيش شهرية في ميناءين بحريين و 3 مطارات و 6 مهابط للطائرات و 14 قاعدة عسكرية و 5 معابر حدودية. |
Organisation et exécution de 7 inspections en moyenne par semaine de la cargaison à bord d'aéronefs et de véhicules de transport dans 2 ports, 3 aéroports, 4 terrains d'aviation, 10 bases militaires et 5 postes frontière | UN | تنظيم وإجراء 7 عمليات تفتيش أسبوعية وسطيا لحمولات الطائرات ومركبات النقل في ميناءين بحريين و 3 مطارات و 4 مهابط للطائرات و 10 قواعد عسكرية و 5 معابر حدودية |
terrains d'aviation (Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Les Cayes et Jérémie) | UN | مهابط للطائرات (بور - أو - برنس وكاب هايسيان وليه كاي وجيريمي) |
Exploitation et entretien de 10 hélicoptères (6 militaires et 4 civils) et de 2 avions (1 militaire et 1 civil) sur 4 terrains d'aviation et 12 hélistations | UN | تشغيل وصيانة عشر طائرات مروحية (6 عسكرية و 4 مدنية) وطائرتين ثابتة الجناحين (طائرة عسكرية وطائرة مدنية) في 4 مهابط للطائرات و 12 موقعا لهبوط الطائرات العمودية |
:: Gestion et exploitation de 10 hélicoptères (6 militaires et 4 civils) et de 2 avions (1 militaire et 1 civil) sur 4 terrains d'aviation et 7 hélistations | UN | :: تشغيل وصيانة 10 طائرات ذات أجنحة دوارة (6 عسكرية و 4 مدنية) وطائرتين ثابتة الجناحين (طائرة عسكرية وطائرة مدنية) في 4 مهابط للطائرات و 7 مواقع لهبوط الطائرات العمودية |
:: Exploitation et entretien de 10 hélicoptères (6 militaires et 4 civils) et de 2 avions (1 militaire et 1 civil) sur 4 terrains d'aviation et 12 hélistations | UN | :: تشغيل وصيانة 10 طائرات ذات أجنحة دوارة (6 عسكرية و 4 مدنية) وطائرتين ثابتة الجناحين (طائرة عسكرية وطائرة مدنية) و 4 مهابط للطائرات و 12 موقعا لهبوط الطائرات العمودية |
Entretien et remise en état de 4 aérodromes et de 6 héliports sur 7 sites et des installations portuaires de Mogadiscio | UN | صيانة وإصلاح 4 مرافق مطارات و 6 مهابط للطائرات لا لم تتم عملية الإصلاح المتوقعة للمطارات في بايدوا |
4 aérodromes et 8 aires de poser d'hélicoptères ont été entretenus et exploités sur 8 sites | UN | جرى تشغيل وصيانة 4 مهابط للطائرات و 8 مواقع لهبوط الطائرات العمودية في 8 مواقع |
Organisation et conduite en moyenne de 5 inspections hebdomadaires des cargaisons aériennes ainsi que des véhicules de transport dans 2 ports maritimes, 3 aéroports, 4 aérodromes, 10 bases militaires et 5 postes frontière | UN | تنظيم وإجراء خمس عمليات تفتيش أسبوعية في المتوسط لحمولات الطائرات ومركبات النقل في ميناءين بحريين وثلاثة مطارات وأربعة مهابط للطائرات وعشر قواعد عسكرية وخمسة معابر حدودية |
Sites ont été remis en état ou construits, dont 5 aérodromes et 6 zones de pose d'hélicoptères | UN | موقعا. تم ترميمها أو بناؤها وهي تضم 5 مطارات و 6 مهابط للطائرات العمودية |
Les informations faisant état de la fourniture illégale d'armes aux anciennes forces gouvernementales rwandaises indiquent dans leur grande majorité que les avions transportant ces armes avaient pour destination le Zaïre oriental, d'abord les aéroports de Goma et de Bukavu dans la province du Kivu, et, plus récemment, de petits aérodromes. | UN | فالتقارير عن توريد اﻷسلحة بصورة غير قانونية إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة تشير من جميع الزوايا إلى أن رحلات اﻹمداد الجوية كانت تتجه إلى شرقي زائير، إلى مطاري غوما وبوكافو، في مقاطعة كيفو في أول اﻷمر، ثم وأخيرا جدا إلى مهابط للطائرات أصغر حجما. |
25. Jusqu'à une date récente, les Tokélaou n'avaient pas de piste d'atterrissage et les principaux services de transport étaient assurés par le MV Tokelau, navire qui achemine le courrier, avec une capacité limitée de transport de cargaisons et de passagers, et assure la liaison entre les Tokélaou et Apia tous les 15 jours ainsi que la liaison entre les atolls. | UN | 25 - ليس في توكيلاو مهابط للطائرات وكان خيارها الرئيسي للنقل حتى وقت قريب هو الذي توفره سفينة وحيدة هي MV Tokelau، وهي سفينة لنقل البريد ذات قدرة محدودة على نقل البضائع والمسافرين، وتقوم برحلة كل أسبوعين بين توكيلاو وآبيا وتوفر خدمات النقل بين الجزر المرجانية. |
Entretien de 8 pistes d'atterrissage et de 8 aires d'hélicoptères | UN | صيانة 8 مدارج للطائرات و 8 مهابط للطائرات العمودية |
8 héliports et 153 kilomètres de route ont été réparés, améliorés et rénovés et les travaux de régularisation des cours d'eau achevés au niveau de 2 ponts. | UN | تم إصلاح وتحسين وتجديد 8 مهابط للطائرات المروحية، و 153 كيلومترا من الطرقات، وأكملت أعمال التدريب النهري بخصوص جسرين. |