"مهاراتكم" - Translation from Arabic to French

    • vos talents
        
    • vos compétences
        
    • vos qualités
        
    • votre talent
        
    • votre savoir-faire
        
    • à votre
        
    • votre habileté
        
    Nous sommes certains que grâce à vos talents de diplomate, nos délibérations seront couronnées de succès. UN ونحن واثقون بأن مداولاتنا ستكون مثمرة بفضل مهاراتكم الدبلوماسية.
    Étant donné vos talents de diplomate, nous sommes sûrs que vous mènerez cette session à bonne fin. UN إن مهاراتكم الدبلوماسية تجعلنا على ثقة بأنكم ستقودون الدورة إلى خاتمــة ناجحة.
    Nous sommes certains que vos compétences diplomatiques et votre engagement nous permettront de réaliser des progrès tangibles dans les travaux du Groupe de travail cette année. UN ونحن على ثقة من أننا بفضل مهاراتكم الدبلوماسية والتزامكم سنتمكن من إحراز تقدم ملموس في عمل الفريق العامل هذا العام.
    Mon pays s'associe au sentiment général que vos compétences de diplomate reconnues et votre grande expérience contribueront au succès de nos travaux. UN وتشارك بلدي في الرأي المعتنق بصفة عامة بأن مهاراتكم الدبلوماسية المعروفة وخبرتكم الواسعة سوف يسهمان في نجاح أعمالنا.
    Votre riche expérience diplomatique alliée à vos qualités tant professionnelles qu'humaines augurent de la réussite de nos assises. UN إن ما لديكم من ثروة من الخبرة الدبلوماسية، باﻹضافة إلى مهاراتكم المهنية واﻹنسانية ستكفل نجاح مداولاتنا.
    Je suis sûr que votre talent diplomatique, votre expérience et votre maîtrise des diverses questions permettront à nos travaux d'être couronnés de succès. UN وإننا على ثقة بأن مهاراتكم الدبلوماسية وخبرتكم ومعرفتكم بالقضايا الحالية ستوجه عملنا بروح ودية.
    Je suis convaincu que, grâce à votre savoir-faire et à votre expérience en matière de diplomatie, la session en cours sera un succès. UN وإنني لعلة ثقة بأن مهاراتكم الدبلوماسية وخبرتكم ستساعد في كفالة تتويج الدورة الحالية بنجاح عظيم.
    Je suis certain que, sous votre direction compétente et grâce à vos talents de diplomate, de grands progrès seront faits à la présente session. UN وإنني متأكد من أننا سنحقق الكثير من النجاح أثناء هذه الدورة تحت قيادتكم القديرة وبفضل مهاراتكم الدبلوماسية.
    Connaissant vos talents de diplomate chevronné, je ne doute pas un seul instant que les travaux de la Première Commission seront couronnés de succès. UN ولا يخالجني أي شك في أنه بفضل مهاراتكم كدبلوماسي محنَّك، فإن أعمال اللجنة الأولى ستكلل بالنجاح.
    Je suis convaincu que vos talents et votre expérience diplomatiques bien connus vous aideront à relever ce défi. UN ولدى ثقة في أن مهاراتكم وخبرتكم الدبلوماسية المعروفة جيداً ستيسر مواجهة هذا التحدي الرهيب.
    Nous avons la certitude que, par vos talents de diplomate et votre sagesse, vous saurez faire progresser nos travaux. UN ونحن نثق تماماً في مهاراتكم الدبلوماسية وحكمتكم من أجل توجيه أعمالنا الى الأمام.
    L'étape historique que nous avons franchie en élargissant la composition de cette instance témoigne de vos talents de diplomate et de votre volonté sincère de faire progresser la cause du désarmement. UN إن الخطوة التاريخية التي اتخذناها بتوسيع هذا المحفل تُظهر مهاراتكم كدبلوماسي ورغبتكم المخلصة في رعاية قضية نزع السلاح.
    Je ne doute pas que, grâce à vos talents diplomatiques et à votre dévouement, nous parviendrons à des résultats positifs. UN وأنا واثق أننا سنحقق، بفضل مهاراتكم الدبلوماسية وتفانيكم للمؤتمر، نتائج ناجحة.
    Je suis sûr que vos qualités personnelles, ainsi que vos compétences de diplomate, garantiront le succès que l'on attend de l'Assemblée. UN وأنا على يقين من أن خصالكم الشخصية، فضلا عن مهاراتكم الدبلوماسية، ستكفل للجمعية العامة النجاح المأمول لها.
    Sri Lanka est convaincue que vos compétences diplomatiques et votre grande expérience vous permettront de vous acquitter des responsabilités liées à votre haute fonction de président. UN إن سري لانكا على ثقة تامة من أن مهاراتكم الدبلوماسية وخبرتكم الواسعة ستمكنكم من الاضطلاع بالمسؤوليات التي يتطلبها منصب الرئاسة العالي.
    vos compétences et votre expérience seront essentielles en cette phase critique des travaux de la Conférence. UN وسوف تكون مهاراتكم وخبرتكم ضرورية أثناء هذه الفترة الحساسة الى حد ما من عمل المؤتمر.
    Connaissant vos compétences et votre expérience, nous ne doutons pas que le Conseil est en de bonnes mains. UN ونحن على يقين من أن المجلس في أيد أمينة، بلا شك، بفضل مهاراتكم وخبرتكم.
    Je suis convaincu que, grâce à vos compétences diplomatiques et à votre riche expérience, la Conférence parviendra à un résultat fructueux. UN إنني على ثقة بأن المؤتمر سيحالفه النجاح بفضل مهاراتكم الدبلوماسية وخبرتكم الواسعة.
    Au cours de ces deux dernières semaines, vous avez déjà démontré vos qualités considérables de diplomate et de dirigeant. UN لقد أبديتم طوال اﻷسبوعين الماضيين بالفعل مهاراتكم الدبلوماسية المرموقة وصفاتكم القيادية.
    vos qualités de diplomate sont bien connues, ainsi que les positions bien établies de votre pays sur les questions de principe, ce qui augure bien de la conduite fructueuse des travaux de la présente session. UN إن مهاراتكم الدبلوماسية المعروفة ومواقف بلدكم المبدئية الثابتة تعد فألا حسنا بالنسبة لنجاح أعمال هذه الدورة.
    Nous sommes convaincus que votre talent diplomatique et votre dévouement au service du désarmement et de la non-prolifération permettront à nos travaux d'aboutir. UN إننا واثقون بأن مهاراتكم الدبلوماسية وتفانيكم في قضيـة نزع السلاح وعدم الانتشار ستضمن نتيجة ناجحة لمناقشاتنا.
    Nous ne doutons pas que votre savoir-faire dans la diplomatie multilatérale conduira au succès de ce Dialogue de haut niveau. UN ونثق بأن مهاراتكم في الدبلوماسية المتعددة الأطراف ستؤدي إلى ختام موفق لهذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    que grâce à votre haute compétence et à votre riche expérience vous accomplirez remarquablement la noble mission qui vous est confiée. UN وإنني على اقتناع بأن مهاراتكم البارعة وخبراتكم الواسعة ستمكنكم من الاضطلاع بمهمتكم السامية بطريقة متميزة.
    Nous nous en remettons à votre habileté diplomatique et à la justesse de votre jugement pour conclure nos travaux sur une interdiction complète des essais nucléaires, à laquelle la communauté internationale aspire depuis des décennies. UN إننا نعتمد على مهاراتكم الدبلوماسية وعلى أحكامكم السديدة، في اختتام عملنا بشأن الحظر الشامل للتجارب الذي يطمح المجتمع الدولي إلى تحقيقه منذ عدة عقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more