"مهتمّاً" - Translation from Arabic to French

    • intéressé
        
    • intéresse
        
    Bien, si tu es intéressé, j'ai une morale douteuse. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ مهتمّاً فأنا أتمتّعُ بأخلاقٍ قذرة.
    Si vous êtes intéressé il aimerait que vous veniez demain pour un entretien. Open Subtitles و لو كنتَ مهتمّاً بذلك فهو يرغب بحضورك لتجري معه مقابلةً صحفيّة..
    Pas du tout. Voyez-vous... je ne suis plus intéressé par les conquêtes à la carte. Open Subtitles لا على الإطلاق أنت ترين لَستُ مهتمّاً حقاً بنِساءِ حسب المزاج بعد الآن
    Être rejeté par une femme à laquelle on ne s'intéresse même pas, c'est pire. Open Subtitles أعلم ولكن أن ترفضني امرأة لستُ مهتمّاً بها حتّى أمر أسوأ
    Mais un seul chemin m'intéresse. Open Subtitles لكنّي لستُ مهتمّاً إلّا بطريق واحدٍ منها
    Pourquoi Sean était-il intéressé par les empreintes digitales ? Open Subtitles الذي شون يَكُونُ مهتمّاً في بصماتِ الأصابع؟
    Je n'ai plus eu de vos nouvelles pendant un moment. Je commençais à me demander si vous étiez toujours intéressé. Open Subtitles لم تهاتفني منذ مدّة فتساءلتُ إن كنتَ لا تزال مهتمّاً
    Si tu es intéressé... nous pouvons faire un accord. Open Subtitles إنْ كنتَ مهتمّاً يمكننا أنْ نعقد صفقة
    Bon, seulement si tu es intéressé, bien sûr. Open Subtitles حسناً , فقط إذا كنت مهتمّاً بالتّأكيد
    Flatté, mais pas intéressé. Open Subtitles أشعر بالإطراء لكنّي لست مهتمّاً
    Il sera intéressé de savoir ce qui lui est arrivé. Open Subtitles سيكون مهتمّاً لمعرفة ما حلّ بها.
    J'étais pas intéressé. Open Subtitles لستُ أدري، لم أجد نفسي مهتمّاً
    Hé bien, l'une de nos profs de math prend un congé de maternité... seriez-vous intéressé par un poste de... prof remplaçant, dites-moi ? Open Subtitles المشكلة أنّ إحدى معلّماتنا للرياضيّات ستأخذ إجازة أمومة... فهل ستكون مهتمّاً بالقيام ببعض... التعليم بالنيابة؟
    C'est parce que je ne suis pas intéressé par la nourriture. Open Subtitles لأنّي لستُ مهتمّاً بالطعام
    Je suis pas intéressé par vos termes. Albert Chung doit se rendre. Open Subtitles لستُ مهتمّاً بشروطك، حضرة المحامية، يجب أن يسلّم (ألبرت تشانغ) نفسه
    Il semblait intéressé par moi. Open Subtitles بدا مهتمّاً بيّ.
    Faux. Tu étais intéressé. Open Subtitles خطأ، لقد كنتَ مهتمّاً
    Ça t'intéresse plus, les homicides ? Open Subtitles أم أنّكَ لم تعد مهتمّاً بحلّ جرائم القتل؟
    Si ce que je fais t'intéresse tant, demande à ton téléphone. Open Subtitles أوَتعرف؟ إذا كنتَ مهتمّاً في ما أفعله، فلمَ لا تسأل هاتفكَ؟
    Non, c'est juste que ça ne m'intéresse pas. Open Subtitles لا، و إنّما لستُ مهتمّاً برؤية شخصٍ يبتلع سيفاً
    Pas de femme, pas de famille. Je ne m'intéresse pas à l'alcool ou au jeu. Open Subtitles لا زوجة ولا عائلة، ولستُ مهتمّاً بالخمر والميسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more