D'accord en fait, on a trouvé le gars et on pensait qu'il était un trafiquant de drogue, mais il s'avère qu'il avait volé des médicaments contre le SIDA pour les pauvres. | Open Subtitles | حسنا الموضوع هو لقد عثرنا على الرجل كنا نعتقد انه مهرب أدوية |
Père aimant, philanthrope. trafiquant de drogue et assassin. | Open Subtitles | رجلٌ ذو عائلة, محب للخير, مهرب مخدرات, وقاتل |
Si l'on n'y remédie pas, les secteurs vulnérables des populations seront de plus en plus marginalisés et condamnés à un sort auquel il ne leur sera pas facile d'échapper. | UN | وما لم تتخذ إجراءات علاجية، سيجري بصورة متزايدة تهميش الضعيف والزج به في حالة لا مهرب منها بسهولة. |
S'il veut que nous soyons enfermés dans une affaire sans échappatoire, nous devons maintenir nos positions le mieux possible. | Open Subtitles | فإذا أراد أن يضعنا فى موقفٍ لا مهرب منه فلنا أن نُعمِل العقل قدر طاقتنا |
Vous perdez votre temps. J'ai aussi cru pouvoir fuir la première fois que j'ai été ici. | Open Subtitles | تهدر وقتك، اعتقد بوجود مهرب عندما جئت بالبداية هنا |
À la suite des réunions mentionnées ci-dessus, le contrebandier le plus connu du Monténégro a été arrêté et le chef de la police de Nikšić a été remplacé. | UN | ونتيجة للاجتماعين المشار إليهما أعلاه، ألقي القبض على أشهر مهرب في الجبل اﻷسود، وتم تغيير رئيس الشرطة في نيكستش. |
Avec l'aide d'un passeur, il a quitté illégalement l'Iran par les montagnes kurdes pour se rendre en Turquie. | UN | وتمكن صاحب البلاغ بمساعدة مهرب من مغادرة إيران بصورة غير مشروعة عبر الجبال الكردية إلى تركيا. |
Il a un important casier judiciaire, des ressources financières et l'intelligence de s'enfuir en beauté. | Open Subtitles | لديه سجل إجرامى واسع النطاق مصادر مالية ، والذكاء لجعل مهرب جيد آمن له |
Vous avez commandé des armes à un trafiquant qui était sous haute surveillance ces deux derniers mois. | Open Subtitles | طلبت الأسلحة من مهرب تحت المراقبة الشديد في الشهرين الفارطين |
Le lien le plus probable entre un trafiquant d'armes international et un policier junkie, non ? | Open Subtitles | إنها أكثر صلة ترجيحاً بين مهرب أسلحة دولي و شرطي مدمن, أليس كذلك ؟ |
Sûrement le plus grand trafiquant au pays. | Open Subtitles | ربما إنه أكبر مهرب مخدرات في البلاد كلها. |
Vin, un homme de main, essayait de monter une affaire avec un trafiquant, Bennet, pour le compte de son patron, Hollis, un mac et un gangster en pleine ascension. | Open Subtitles | محاولا الدخول في عالم الاعمال مع مهرب يدعى بينيت لاجل مديرة هوليس قواد و زعيم عصابة في الطريق للصعود |
Une route directe entre l'Amérique du Sud et Norfolk c'est une croisière de rêve pour un trafiquant de drogues. | Open Subtitles | وبدون توقف من أمريكا الجنوبيه الى نورفولك كانت رحله الأحلام بالنسبه الى مهرب مخدرات |
Personne ne peut échapper aux forces de la mondialisation; cependant, nous pouvons tous nous unir, non seulement pour faire face aux menaces transnationales, mais également pour récolter les fruits de la mondialisation. | UN | ولا مهرب ﻷحد من قوى العولمة، ولكننا نستطيع جميعا أن نتكاتف لا لمواجهة التهديدات عبر الوطنية فحسب بل ولجني ثمار العولمة. |
Nous sommes pris dans un réseau de réciprocité auquel nous ne pouvons échapper. | UN | ونحن واقعون في شبكة لا مهرب منها للتأثر المتبادل، ويضمنا كساء مصيري واحد. |
Non, je n'avais pas d'échappatoire jusqu'à ce que Tituba m'offre le salut. | Open Subtitles | لا ، لم يكن عندي مهرب الا عندما عرضت عليّ تيتيوبا الخلاص |
Vous ne pouvez fuir. Vous êtes dans mon monde ! | Open Subtitles | لا يوجد مهرب ، أنتن فى عالمى أنا |
Un affrontement a eu lieu, au cours duquel un contrebandier iraquien a été tué, le reste du groupe regagnant l'Iraq. | UN | ونجم عن الاشتباك الذي أعقب ذلك مصرع مهرب عراقي وهرب الباقون عائدين إلى العراق. |
un passeur l'a conduit à la frontière, d'où il a gagné la Suède en train et en voiture. | UN | ونقله مهرب إلى الحدود، فقصد السويد بواسطة القطار والسيارة. |
Logique, c'est pratique pour s'enfuir rapidement. | Open Subtitles | حسنًا، ذلك أمر منطقي أرادت عمل مهرب سريع بعد المهمة |
Je te pardonnerai peut-être pour ça, mais tu ne pourras jamais oublier qu'il n'y a pas d'issue pour moi, même pas la mort. | Open Subtitles | سأسامحك على هذا في النهاية، لكن لا تنسي أنّه لا مهرب منّي ولا حتّى موت. |
Carl est posté à la sortie de secours. Mère, dans la salle électrique. | Open Subtitles | الحريق مهرب على موقعه فى كارل الكابلات قبو فى وموزر |
J'ai décroché de l'école en cours de route, et oui, j'ai cherché un moyen de me permettre de m'évader. | Open Subtitles | كنت منسحباً من الثانوية أسلك طريقاً مجهول الوجهة ولهذا بحثت عن مهرب أستطيع تحمله |
Tu n'échapperas pas... à l'éclate. | Open Subtitles | حيث لن يكون هناك مهرب |
Tu fais de la contrebande par besoin d'argent ? | Open Subtitles | إذاً.. لهذا انت مهرب أنت تحتاج المال.أستطيع مساعدتك |
Que ces Déchets aient nulle part où aller. Vous voyez ça ? | Open Subtitles | نغلق على الصراصير كل مهرب. حسناً، أترون هذا؟ |