"مهمين من" - Translation from Arabic to French

    • importants du
        
    • importants de
        
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a réaffirmé que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions et les cultures étaient des aspects importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix. UN وفي دورتها الثامنة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    1. Réaffirme que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions et les cultures sont des aspects importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix ; UN 1 - تعيد تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    1. Réaffirme que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions et les cultures sont des aspects importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix ; UN 1 - تعيد تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    25. Certains représentants du Gouvernement ont aussi mentionné le droit et la culture islamiques comme constituant des éléments importants de la société soudanaise dont la communauté internationale devait tenir compte et qui devaient être intégrés dans la dynamique des droits de l'homme au Soudan. UN 25- وأشار بعض ممثلي الحكومة أيضاً إلى الشريعة والثقافة الإسلاميتين كعنصرين مهمين من عناصر المجتمع السوداني ينبغي أن يقدرهما المجتمع الدولي وأن يدرجهما في ديناميات حقوق الإنسان في السودان.
    S'agissant de l'égalité devant la loi, il a souligné les taux de criminalité proportionnellement plus élevés imputés aux personnes d'ascendance africaine et a dit que le profilage racial et la discrimination indirecte étaient deux motifs importants de préoccupation pour ce qui était de la discrimination raciale subie par les personnes d'ascendance africaine. UN وسلط الضوء فيما يتعلق بموضوع المساواة أمام القانون، على أن معدلات الجريمة المنسوبة إلى السكان المنحدرين من أصل أفريقي مرتفعة نسبياً، موضحاً أن التنميط العنصري والتمييز غير المباشر يشكلان مصدرين مهمين من مصادر القلق فيما يتعلق بالتمييز الذي يواجهه السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a réaffirmé que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions et les cultures étaient des aspects importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix. UN في الدورة السابعة والستين، أكدت الجمعية العامة مجددا أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    1. Affirme que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions sont des aspects importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix ; UN 1 - تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    1. Affirme que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions constituent des volets importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix ; UN 1 - تؤكد أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    1. Réaffirme que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions et les cultures sont des aspects importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix ; UN 1 - تعيد تأكيد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    La protection des droits des actionnaires et en particulier la protection des actionnaires minoritaires contre les abus des actionnaires dominants ou majoritaires sont des éléments importants du droit moderne des sociétés. UN وحماية حقوق المساهمين ولا سيما حماية المساهمين الذين يمثلون اﻷقلية من تعسف اﻷغلبية المسيطرة أو المساهمين الذين يمثلون أغلبية المساهمين يمثلان عنصرين مهمين من عناصر قوانين الشركات العصرية .
    Plusieurs problèmes sont apparus, dont les suivants : des membres du M23 se sont évadés de camps situés au Rwanda; le nombre des membres du M23; les preuves de la réorganisation du Mouvement en Ouganda ont augmenté; et des officiers importants du M23 manquent à l’appel sur les listes d’ex-combattants du M23 en Ouganda. UN وقد ظهرت العديد من المشاكل مع استمرار هذه العملية، بما في ذلك فرار أفراد من حركة 23 مارس من المخيمات في رواندا، وتزايد أعداد أفراد الحركة والأدلة على إعادة تنظيم صفوفهم في أوغندا، وعدم وجود أفراد مهمين من الحركة في قوائم المقاتلين السابقين في الحركة الموجودين في أوغندا.
    Dans sa résolution 64/81, l'Assemblée générale a affirmé également que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions sont des aspects importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix. UN 78 - كما أكدت الجمعية العامة، في القرار 64/81، أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام.
    1. Réaffirme que la compréhension mutuelle et le dialogue entre les religions et les cultures sont des aspects importants du dialogue entre les civilisations et de la culture de paix; UN 1 - تؤكد من جديد أن التفاهم والحوار بين الأديان والثقافات يشكلان بعدين مهمين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام؛
    M. Arias (Espagne) (parle en espagnol) : Ma délégation va faire référence simultanément à deux points importants de l'ordre du jour : le rapport du Conseil de sécurité et la question de la représentation au sein du Conseil. UN السيد أرياس (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): سيشير وفد بلادي، في آن واحد، إلى بندين مهمين من بنود جدول الأعمال: تقرير مجلس الأمن، ومسألة التمثيل في المجلس.
    Le Président (parle en anglais) : Aujourd'hui, nous ouvrons notre premier débat commun sur deux points très importants de l'ordre du jour : l'activité de l'Organisation et la suite à donner aux résultats du Sommet du Millénaire. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): اليوم، نفتتح مناقشتنا المشتركة الأولى بشأن بندين مهمين من بنود جدول الأعمال هما: تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، ومتابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية.
    8. Lors du Congrès de Vienne de 1815, l'indépendance et la neutralité de la Suisse sont reconnues comme des éléments importants de l'équilibre européen (en 1648 déjà, l'indépendance par rapport au Saint Empire avait été acquise lors de la Paix de Westphalie). UN 8- وفي مؤتمر فيينا لعام 1815، اعتُرف باستقلال سويسرا وحيادها بوصفهما عنصرين مهمين من عناصر التوازن الأوروبي (في عام 1648، تم الحصول على الاستقلال عن الامبراطورية المقدسة بمناسبة " سلام وستفاليا " ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more