"مهووساً" - Translation from Arabic to French

    • obsédé par
        
    • obsession
        
    • obsède
        
    • fou
        
    • obsédait
        
    • maniaque
        
    • obsessionnel
        
    • obnubilé par
        
    • un peu
        
    • parano
        
    • obséder
        
    Je ne suis pas obsédé par lui, j'étais obsédé par lui la dernière fois que tu m'as plaqué pour lui. Open Subtitles لم أصبح مهووساً به ولكن سبق أن انهوستُ به عندما انفصلتِ عني وخرجتِ معه في موعد
    Tom, depuis ces 3 dernières semaines depuis que ton père est mort, tu as été obsédé par qui il était et pourquoi lui et ta mère t'ont abandonné. Open Subtitles في الأسابيع الثلاثة الأخيرة منذ وفاة والدك لقد كنت مهووساً بمعرفة من كان و لماذا تخلى هو ووالدتك عنك
    Il était obsédé par le feu, il a débuté un dans notre sous-sol à l'âge de 4ans. Open Subtitles لقد أصبح مهووساً بالنار، وأشعل النيران في الطابق الأرضي عندما كان عمره ٤ سنين
    Mais je sais qu'il n'est pas fou, il a une obsession. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه ليس مجنوناً، بل مهووساً.
    Tu n'arrives plus à être objectif et... ça t'obsède. Open Subtitles كما تعلم، إنّك تفقد المنظور وتصبح مهووساً.
    A en juger par votre ordinateur, vous semblez un peu obsédé par lui. Open Subtitles بناءاً على حاسوبك، بدوت مهووساً به بعض الشيء.
    Je suis obsédé par lui chaque jour, mais il le mérite. Open Subtitles أنا أحيا مهووساً به يومياً، لأنه يستحق ذلك
    Je crois qu'il ne le savait pas à cette époque, mais il était obsédé par toi. Open Subtitles لا أعتقد أنه كان يعلم بشأن ذلك حينئذ لكنه كان مهووساً بك
    Toute la stratégie, de la patience, et la pratique disparaîtrait, et je commencerais obsédé par la destruction totale. Open Subtitles كان يختفي كل التخطيط والصبر والتدريب وكنت أصبح مهووساً بالتدمير الكامل
    Je sais seulement qu'il était tout aussi obsédé par cette ville qu'il l'était... par les recherches qu'il y menait. Open Subtitles بالمكان بقدر ما كان مهووساً بالبحث الذي كان يجريه.
    Ce gars avec qui je suis sortie l'année dernière était tellement obsédé par mes oreilles qu'il a dû quitter l'école Open Subtitles الشخص الذي واعدته هُنا العام الماضي كان مهووساً بأذناى ، وإضطر إلى ترك الجامعة
    Son coloc dit qu'il était obsédé par le basket, mais pas l'ombre d'une addiction ici. Open Subtitles زميله في السكن قال أنه كان مهووساً بكرة السلة، ولكن ليس هنالك أي نفحة على أنه من المعجبين هنا.
    Après que sa femme se soit suicidée, il est devenu obsédé par la maison car il ne pouvait pas accepter le traumatisme. Open Subtitles بعد ما انتحرت زوجته .. أصبح مهووساً بالمنزل لأنه لم يستطع تقبل الخسارة الجريحة
    Et que tu avais une obsession malsaine pour Le Seigneur des anneaux et que tu imitais très mal Sméagol. Open Subtitles حسناً. وأنك كنت مهووساً بفيلم "لورد أوف ذا رينغز"، لدرجة أنك أديت تعبير "سميغول" رهيباً.
    Il fut un temps où c'était mon obsession, de diriger. Open Subtitles كان ثمة وقت كنت فيه مهووساً بأن أكون مسؤولاً
    Qu'est-ce donc qui vous obsède tant chez elle ? Open Subtitles ما المميز جداً في تلك المرأة لتصبح مهووساً بها
    J'étais toujours fou d'Elliot. Et elle ne me facilitait pas la tâche. Open Subtitles لكني لازلت مهووساً بها وهي لم تكن تجعل الأمر أسهل علي
    Elle obsédait peut-être un de ses clients ? Open Subtitles أيّ فرصة أنّ أحد زبائنها أصبح مهووساً بها؟
    Alors, on continue de le surveiller, mais il est peut être juste un maniaque du contrôle. Open Subtitles إذاً سنستمر بمراقبه لكن ربّما قد يكون شخصاً مهووساً بالسيطرة.
    Mais j'ai aimé un gars normal, avec un appartement, un boulot et des vêtements propres, pas un fouilleur de poussière obsessionnel. Open Subtitles ولكنّي وقعتُ في حبّ رجل منتظم لديه شقة ووظيفة وملابس نظيفة وليس رجلاً مهووساً بالبحث في التراب
    "J'avais un moniteur de colo qui était obnubilé par ma merde. Open Subtitles ‫"كان لديّ مستشاراً في المخيم‬ ‫وكان مهووساً ببرازي. ‬
    Oui, tu as raison. Je deviens un peu parano, hein? Open Subtitles نعم، معك حقّ لقد أصبحتُ مهووساً بالشّك، أرأيتم؟
    Après ça, les germes vont t'obséder. Open Subtitles إن كنت مهووس نظافة سيجعلك هذا مهووساً بالجراثيم بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more