Les participants à la réunion ont débattu de la mobilisation de ressources, du quatrième cycle de présentation de rapports et des processus d'alignement des PAN. | UN | وناقش المشاركون في هذا الاجتماع تعبئة الموارد وعملية الإبلاغ الرابعة وعمليات مواءمة برامج العمل الوطنية. |
Dans le cadre de sa mise en œuvre, plusieurs ateliers de renforcement des capacités aux fins de l'alignement des PAN ont été organisés: | UN | وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، نُظمت حلقات العمل التالية المتعلقة ببناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية: |
En vue de faciliter l'alignement des PAN, le secrétariat, agissant conjointement avec le Mécanisme mondial, a élaboré des documents techniques et conceptuels sur l'alignement des PAN afin d'aider les centres de liaison nationaux à ouvrir la voie à cet alignement. | UN | دعما لمواءمة برامج العمل الوطنية، أعدت الأمانة، بالاشتراك مع الآلية العالمية، ورقات تقنية ومفاهيمية عن مواءمة برامج العمل الوطنية لمساعدة جهات الاتصال الوطنية في قيادة عملية وضع برامج العمل الوطنية. |
Le travail commun mené par le Mécanisme mondial et le secrétariat sur l'alignement des programmes d'action nationaux (PAN) vise toutes les régions. | UN | ويشمل العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية جميع المناطق. |
Soutien au processus d'alignement des programmes d'action nationaux en Afrique de l'Ouest | UN | دعم عملية مواءمة برامج العمل الوطنية في غرب أفريقيا |
2.2.1.B Favoriser la tenue de consultations spéciales pour aligner les PAN sur la Stratégie | UN | 2-2-1-باء تيسير المشاورات المخصصة بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية |
Trois ateliers sous-régionaux sur le renforcement des capacités en matière d'alignement des PAN ont été organisés dans la République tchèque, au Guatemala et au Nigéria. | UN | ونُظمت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية في الجمهورية التشيكية، وغواتيمالا ونيجيريا. |
89. En juin 2010, le secrétariat et le Mécanisme mondial, en collaboration avec le Gouvernement tchèque, ont organisé un atelier régional de renforcement des capacités pour l'alignement des PAN en Europe centrale et orientale. | UN | 89- في حزيران/يونيه 2010، عقدت الأمانة والآلية العالمية، بالتعاون مع حكومة الجمهورية التشيكية، حلقة عمل إقليمية بشأن بناء القدرات في مجال مواءمة برامج العمل الوطنية في أوروبا الوسطى والشرقية. |
Au cours de cette réunion, les participants ont abordé la question de l'aide apportée par le secrétariat à l'ensemble des régions dans le cadre de la mise en œuvre de la Convention, en général, et de l'alignement des PAN et du quatrième cycle de présentation de rapports, en particulier. | UN | ونوقشت في هذا الاجتماع مسألة دعم الأمانة لجميع المناطق فيما يتصل بعملية الاتفاقية بصفة عامة وبعملية مواءمة برامج العمل الوطنية وجولة الإبلاغ الرابعة بصفة خاصة. |
i) Élaborer et partager les méthodes, directives et expériences relatives à l'alignement des PAN dans la région, aux services consultatifs et aux ateliers sous-régionaux; | UN | وضع وتقاسم المنهجيات والمبادئ التوجيهية والخبرات بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية في المنطقة، وبشأن الخدمات الاستشارية، وحلقات العمل دون الإقليمية؛ |
Voir les observations notées plus haut pour l'indicateur no CONS-O-5 concernant l'alignement des PAN | UN | انظر التعليق على CONS-O-5 أعلاه فيما يخص مواءمة برامج العمل الوطنية |
Voir les observations notées plus haut pour l'indicateur no CONS-O-5 concernant l'alignement des PAN. | UN | انظر التعليق على CONS-O-5 أعلاه فيما يخص مواءمة برامج العمل الوطنية. |
Promotion des synergies et sensibilisation des centres de liaison nationaux à l'importance de l'alignement des programmes d'action nationaux | UN | تشجيع أوجه التآزر وتحسيس جهات التنسيق الوطنية بأهمية مواءمة برامج العمل الوطنية |
Bon nombre de Parties se sont félicitées du financement fourni par le FEM en vue de soutenir l'alignement des programmes d'action nationaux. | UN | 50- ورحبت أطراف عديدة بالتمويل الذي قدمه مرفق البيئة العالمية لدعم مواءمة برامج العمل الوطنية. |
B. Raisons pour lesquelles le processus d'alignement des programmes d'action nationaux est lent à mettre en œuvre 24 8 | UN | باء - الأسباب الكامنة وراء بطء تنفيذ عملية مواءمة برامج العمل الوطنية 24 10 |
C. Évaluation des progrès et expériences accumulés concernant les fonds alloués par le Fonds pour l'environnement mondial à l'alignement des programmes d'action nationaux 25−32 10 | UN | جيم - تقييم التقدم المحرز والخبرات المكتسبة مع مرفق البيئة العالمية في تمويل مواءمة برامج العمل الوطنية 25-32 12 |
B. Raisons pour lesquelles le processus d'alignement des programmes d'action nationaux est lent à mettre en œuvre | UN | باء- الأسباب الكامنة وراء بطء تنفيذ عملية مواءمة برامج العمل الوطنية |
2.2.01 L'élaboration de SFI pour la GDT contribue à aligner les PAN sur la Stratégie de la Convention | UN | 2-2-01- أن يسهم تطوير استراتيجيات التمويل المتكاملة للإدارة المستدامة للأراضي في مواءمة برامج العمل الوطنية مع استراتيجية الاتفاقية |
30. Bon nombre de pays parties touchés ont déclaré qu'ils n'avaient pas encore commencé à aligner les PAN sur la Stratégie faute d'un appui financier et technique suffisant. | UN | 30- وذكر عدد كبير من البلدان الأطراف المتأثرة أن مواءمة برامج العمل الوطنية مع الاستراتيجية لم تبدأ بعد بسبب القيود المتمثلة في عدم وجود الدعم المالي والتقني الملائم. |
Atelier sur les programmes d'action nationaux en Afrique de l'Ouest | UN | حلقة عمل بشأن مواءمة برامج العمل الوطنية في غرب أفريقيا |