"مواءمة وتحسين" - Translation from Arabic to French

    • Adaptation et amélioration
        
    • harmoniser et à améliorer
        
    • harmoniser et d'améliorer
        
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans l'enseignement général et technique, afin de tenir compte de l'évolution des programmes dans les pays d'accueil UN مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans les établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des conditions du marché UN مواءمة وتحسين محتويات المقررات والمناهج الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    Adaptation et amélioration du contenu des cours et des programmes dans l'enseignement général et technique, afin de tenir compte de l'évolution des programmes dans les pays d'accueil UN مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والتقني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    Plusieurs délégations se sont félicitées des progrès accomplis s'agissant de la budgétisation et de la gestion axée sur les résultats et demandé au Fonds de continuer à harmoniser et à améliorer la méthode d'établissement de budget axé sur les résultats en étroite collaboration avec d'autres fonds et programmes des Nations Unies. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للتقدم المحرز وطلبت إلى اليونيسيف مواصلة مواءمة وتحسين الطرائق المستخدمة في إطار الميزنة على أساس النتائج بالتعاون الوثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur la nécessité d'harmoniser et d'améliorer les systèmes informatiques de l'Organisation des Nations Unies en vue de leur utilisation et de leur accessibilité optimales par tous les États UN تقرير الأمين العام عن الحاجة إلى مواءمة وتحسين نظم المعلوماتية للأمم المتحدة لكي تستخدمها جميع الدول أفضل استخدام
    c) Adaptation et amélioration des programmes des établissements de formation professionnelle afin de suivre l'évolution du marché UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    b) Adaptation et amélioration des programmes d'enseignement général et technique en fonction de l'évolution de la situation dans les pays hôtes UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    c) Adaptation et amélioration des programmes des établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des besoins du marché UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    c) Adaptation et amélioration des programmes des établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des besoins du marché UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات المقرر الدراسي والمناهج الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    b) Adaptation et amélioration des programmes d'enseignement généraux et techniques en fonction de l'évolution dans les pays d'accueil UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    b) Adaptation et amélioration des programmes d'enseignement général et technique en fonction de l'évolution de la situation dans les pays hôtes UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    c) Adaptation et amélioration des cours et des programmes des établissements de formation professionnelle en fonction de l'évolution des besoins du marché UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    b) Adaptation et amélioration de la teneur des cours et des programmes scolaires, tant pour le programme d'enseignement général que pour les programmes d'enseignement technique, suivant l'évolution intervenue dans les pays hôtes UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    c) Adaptation et amélioration de la teneur des cours et des programmes dans les établissements de formation professionnelle suivant l'évolution du marché UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    b) Adaptation et amélioration des programmes d'enseignement généraux et techniques en fonction de l'évolution dans les pays hôtes UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    c) Adaptation et amélioration des programmes des organismes de formation professionnelle afin de suivre l'évolution des besoins du marché UN (ج) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في معاهد التدريب المهني لتلبية الاحتياجات المتغيرة للسوق
    b) Adaptation et amélioration des programmes d'enseignement général et technique en fonction de l'évolution de la situation dans les pays hôtes UN (ب) مواءمة وتحسين محتويات ومناهج الدورات الدراسية في برامج التعليم العام والفني لمواكبة التطورات في البلدان المضيفة
    Le PNUD, le FNUAP et l'UNICEF se sont employés à harmoniser et à améliorer la présentation du budget d'appui biennal pour 2012-2013 en vue de présenter un budget unique intégré pour chaque organisme à compter de 2014. UN 41 - وقد عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف على مواءمة وتحسين عرض ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013 بهدف تقديم ميزانية تكاملية واحدة لكل منظمة بدءا من عام 2014.
    De nouveaux efforts dans ce sens pourraient être déployés, dans des délais spécifiés, dans le contexte du Groupe de travail spécial à composition non limitée du Conseil économique et social chargé d'harmoniser et d'améliorer les systèmes d'information des Nations Unies. UN ويمكن مواصلة بذل جهود أخرى في هذا الاتجاه، ضمن وقت محدد، في سياق فريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي العامل المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الحاجة إلى مواءمة وتحسين نظم المعلومات في اﻷمم المتحدة.
    Soulignant la nécessité d'harmoniser et d'améliorer les infrastructures, les installations et les services de transport et de douane dans les couloirs internationaux de transport en transit, UN وإذ نشدد على ضرورة مواءمة وتحسين الهياكل الأساسية ومرافق وخدمات النقل والعبور عبر الحدود على امتداد الممرات الدولية للنقل العابر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more