"مواتية على الصعيد" - Translation from Arabic to French

    • favorable au niveau
        
    • propice au niveau
        
    • favorable sur le plan
        
    Notant que des progrès durables en vue de la mise en œuvre du droit au développement requièrent des politiques de développement efficaces au niveau national de même que des relations économiques équitables et un environnement économique favorable au niveau international, UN وإذ تلاحظ أن تحقيق تقدم دائم في اتجاه إعمال الحق في التنمية يتطلب اتباع سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني، فضلاً عن وجود علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي،
    Notant que des progrès durables en vue de la mise en œuvre du droit au développement requièrent des politiques de développement efficaces au niveau national de même que des relations économiques équitables et un environnement économique favorable au niveau international, UN وإذ تلاحظ أن تحقيق تقدم دائم في اتجاه إعمال الحق في التنمية يتطلب اتباع سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني، فضلاً عن وجود علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي،
    Notant que des progrès durables en vue de la mise en œuvre du droit au développement requièrent des politiques de développement efficaces au niveau national de même que des relations économiques équitables et un environnement économique favorable au niveau international, UN وإذ تلاحظ أن تحقيق تقدم دائم في اتجاه إعمال الحق في التنمية يتطلب اتباع سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني، فضلاً عن وجود علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي،
    Pour progresser d'une façon durable vers la réalisation du droit au développement, il est nécessaire d'élaborer des politiques de développement efficaces au niveau national et d'établir des relations économiques équitables et un climat économique propice au niveau international. UN وإن احراز تقدم دائم نحو إعمال الحق في التنمية يتطلب سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني كما يتطلب علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي.
    Si la coopération internationale est également importante, des politiques nationales efficaces revêtent quant à elles une importance cruciale pour la mise en place d'un environnement propice au niveau international. UN وإذا كان التعاون الدولي مهماً، فإن السياسات الوطنية الفعالة على الصعيد الوطني أساسية أيضاً لتهيئة بيئة مواتية على الصعيد الدولي.
    Pour la délégation indonésienne, le droit au développement se traduit non seulement par une politique nationale, mais aussi par un environnement économique favorable sur le plan international. UN ويعتقد وفده أن الحق في التنمية يتطلب لا مجرد سياسات فعَّالة على الصعيد الوطني فحسب، وإنما يتطلب أيضا توفر بيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي.
    Notant que des progrès durables en vue de la mise en œuvre du droit au développement requièrent des politiques de développement efficaces au niveau national de même que des relations économiques équitables et un environnement économique favorable au niveau international, UN وإذ تلاحظ أن تحقيق تقدم دائم في اتجاه إعمال الحق في التنمية يتطلب اتباع سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني، فضلاً عن وجود علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي،
    Réaffirmant que pour que l'exercice du droit au développement puisse progresser de façon durable, il est nécessaire d'élaborer des politiques de développement efficaces au niveau national et d'instaurer des relations économiques équitables et un climat économique favorable au niveau international, UN وإذ تعيد التأكيد على أن إحراز تقدم دائم نحو إعمال الحق في التنمية يتطلب سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني، إلى جانب علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي،
    Notant également que des progrès durables pour une application du droit au développement requièrent des politiques de développement efficaces au niveau national de même que des relations économiques équitables et un environnement économique favorable au niveau international, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن تحقيق تقدم دائم في اتجاه إعمال الحق في التنمية يتطلب اتباع سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني فضلاً عن وجود علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي،
    Réaffirmant que pour que l’exercice du droit au développement puisse progresser de façon durable, il est nécessaire d’élaborer des politiques de développement efficaces au niveau national et d’instaurer des relations économiques équitables et un climat économique favorable au niveau international, UN وإذ تعيد التأكيد على أن إحراز تقدم دائم نحو إعمال الحق في التنمية يتطلب سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني، إلى جانب علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي،
    Rappelant également que, pour progresser d'une façon durable vers la réalisation du droit au développement, il est nécessaire d'élaborer des politiques de développement efficaces au niveau national et d'établir des relations économiques équitables et un climat économique favorable au niveau international, UN وإذ تشير أيضا إلى أن تحقيق تقدم دائم نحو إعمال الحق في التنمية يتطلب وجود سياسات إنمائية فعﱠالة على الصعيد الوطني، وعلاقات اقتصادية متكافئة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي،
    Les progrès durables, en ce qui concerne le droit au développement, ainsi que des relations économiques équitables exigent aussi la mise en place d'un environnement économique favorable au niveau international. UN كما أن التقدم الثابت نحو إعمال الحق في التنمية وقيام علاقات اقتصادية عادلة، يتطلب أيضا تهيئة بيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي.
    Le Conseil réaffirme l’importance d’une coopération internationale efficace pour la réalisation du droit au développement et rappelle que cette dernière suppose des politiques efficaces de développement au niveau national ainsi que des relations économiques équitables et un climat économique favorable au niveau international. UN ويؤكد المجلس من جديد أهمية التعاون الدولي الفعال من أجل إعمال الحق في التنمية وأن التقدم نحو تنفيذ الحق في التنمية يتطلب سياسات تنمية فعالة على الصعيد الوطني، فضلا عن علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي.
    Réaffirmant que, pour progresser de façon durable vers la réalisation du droit au développement, il est nécessaire d’élaborer des politiques de développement efficaces au niveau national et d’instaurer des relations économiques équitables et un climat économique favorable au niveau international, UN " وإذ تعيد التأكيد على أن إحراز تقدم دائم نحو إعمال الحق في التنمية يتطلب سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني، إلى جانب علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي، )٣( القرار ٢١٧ ألف )د - ٣(.
    Lors du Sommet, la communauté internationale s'est engagée à promouvoir la réalisation du droit au développement, notamment en établissant " des relations économiques équitables et un climat économique propice au niveau international " (par. 17 c)). UN وتعهد المجتمع الدولي، في مؤتمر القمة العالمي، بتعزيز إعمال الحق في التنمية بعدة وسائل من بينها " علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي " )الفقرة ٧١ )ج((.
    :: Mesures prises par la communauté internationale pour appuyer les efforts visant à instaurer un environnement propice au niveau national, notamment en aidant les pays en développement à renforcer leurs capacités; UN " :: التدابير التي اتخذها المجتمع الدولي لدعم الجهود المتعلقة بإيجاد بيئة مواتية على الصعيد الوطني ولا سيما من خلال تقديم الدعم لبناء القدرات في البلدان النامية؛
    Dans le Programme d'action de Copenhague, la communauté internationale s'est engagée à assurer l'exercice du droit au développement grâce, entre autres, à " l'établissement de relations économiques équitables et la création d'un environnement économique propice au niveau international " (par. 15 d)). UN وفي برنامج عمل كوبنهاغن، تعهد المجتمع الدولي بتعزيز إعمال الحق في التنمية عن طريق جملة أمور من بينها إقامة علاقات اقتصادية منصفة وبيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي )الفقرة ٥١)ج((.
    Le processus du développement requiert l'adoption de politiques de développement efficaces sur le plan national ainsi que l'établissement de relations économiques équitables et l'existence d'un environnement économique favorable sur le plan international. UN وتتطلب عملية التنمية اعتماد سياسات إنمائية فعالة على الصعيد الوطني وإقامة علاقات اقتصادية منصفة وتهيئة بيئة اقتصادية مواتية على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more