L'annexe IV au présent rapport donne des résumés de ces déclarationsAnnex IV. | UN | 12 - وتوجد مواجيز هذه الكلمات في المرفق الرابع لهذا التقرير. |
Les textes issus de ces trois réunions sont résumés dans le présent document. | UN | ويرد في هذه الوثيقة مواجيز ونتائج الاجتماعات الثلاثة. |
Les textes issus de ces trois réunions sont résumés ci-après. | UN | ويرد أدناه مواجيز ونتائج الاجتماعات الإقليمية الثلاثة. |
Réutilisation Recyclage Une tâche prioritaire pour les groupes de projet consistera à élaborer les profils des projets et à établir des estimations fermes de coût. | UN | وسوف تكون المهمة ذات الأولوية لأفرقة المشاريع هي وضع مواجيز للمشاريع، ووضع تقديرات دقيقة للتكاليف. |
Mettre en place des mécanismes plurisectoriels et multipartites d'établissement des profils nationaux et de détermination des mesures prioritaires. | UN | 165- أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل. |
résumé des discussions au sein des tables rondes durant le segment de haut niveau | UN | مواجيز مناقشات المائدة المستديرة أثناء الجزء الرفيع المستوى معلومات أساسية |
On encouragerait les Parties à l'origine des notifications à fournir des résumés ciblés des informations contenues dans leurs documents justificatifs. | UN | كما أنه ينبغي تشجيع الأطراف المخطرة على تقديم مواجيز مركزة للمعلومات الواردة في وثائقهم الداعمة. |
M. Kretzmer a été chargé de rédiger un résumé des constatations du Comité sur la communication Ross qui vient d'être examinée à la soixantedixième session, et on y ajoutera sans doute d'autres résumés de constatations proposées par les membres du Comité. | UN | وقد تم تكليف السيد كريتسمير بصياغة موجز لاستنتاجات اللجنة بشأن بلاغ روس الذي تم استعراضه مؤخرا خلال الدورة السبعين، وستُضاف إليه بالتأكيد، مواجيز أخرى للاستنتاجات التي يقترحها أعضاء اللجنة. |
Des résumés de ces manifestations sont affichés sur le site Web du financement pour le développement à l'adresse suivante < http://www.un.org/esa/ffd/ffdspecialevents.htm > . | UN | وترد مواجيز هذه المناقشات على موقع تمويل التنمية: http://www.un.org/esa/ffd/ffdspecialevents.htm. |
L'annexe III du présent rapport donne des résumés des discours susmentionnés. | UN | 7 - وقدمت مواجيز للخطب آنفة الذكر في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Les résumés des présidents des dialogues des partenaires figurent à l'annexe I du présent document12. .. | UN | 15 - توجد مواجيز رؤساء حوارات الشركاء في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Les résumés des présidents des dialogues thématiques figurent à l'annexe II du présent document. | UN | 16 - ترد مواجيز رؤساء الحوارات المواضيعية في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Les annexes I et II donnent les résumés des présidents sur les questions et les objectifs principaux évoqués dans les exposés et au cours des discussions. | UN | إن مواجيز الرؤساء، الواردة أدناه بالمرفقين الأول والثاني، قد صيغت لتوجز القضايا والأهداف الرئيسية التي برزت أثناء التقديمات والمناقشات. |
Des résumés des dossiers limités à huit pages supplémentaires aideraient à réaliser des économies; cependant, une Partie qui souhaiterait fournir davantage d'informations pourrait le faire à ses propres frais. | UN | ويساعد تقييد عدد صفحات مواجيز الحالات إلى ثماني صفحات في توفير التكلفة على أن يتحمل أي طرف يرغب في تقديم مزيد من المعلومات التكلفة الزائدة الناجمة عن ذلك. |
Des services d'assistance et de formation en matière d'établissement de profils nationaux sont fournis. | UN | تقديم المساعدة والتدريب لوضع مواجيز البيانات الوطنية. |
Des profils nationaux et des plans d'application nationaux sont établis, et des plans nationaux de préparation et d'intervention en cas d'urgence sont en place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Partage de l'expérience en matière de profils nationaux | UN | التشارك في الخبرات بشأن مواجيز البيانات الوطنية |
Des services d'assistance et de formation en matière d'établissement de profils nationaux sont fournis. | UN | تقديم المساعدة والتدريب لوضع مواجيز البيانات الوطنية. |
résumé des discussions au sein des tables rondes durant le segment de haut niveau | UN | مواجيز مناقشات المائدة المستديرة أثناء الجزء الرفيع المستوى معلومات أساسية |
Les présidents des tables rondes présenteront oralement un résumé des délibérations de celles-ci au cours de la séance plénière de clôture du Dialogue de haut niveau. | UN | 30 - وسيقدم رؤساء جلسات المائدة المستديرة مواجيز شفوية لمداولات جلسات المائدة المستديرة الأربع أثناء الجلسة العامة الختامية للحوار الرفيع المستوى. |
Elle a expliqué que ces plans, qui porteraient sur l'établissement des projets de descriptif des risques pour les produits chimiques concernés, seraient soumis à la Conférence des Parties pour examen à sa deuxième réunion. | UN | وأشارت إلى أنه سيتم وضع خطط عمل من أجل إعداد مشاريع مواجيز بيانات المخاطر بشأن المواد الكيميائية قيد الدراسة وسيتم تقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه المقبل. |