"مواد التدريس" - Translation from Arabic to French

    • matériel pédagogique
        
    • matériels pédagogiques
        
    • matériels didactiques
        
    • matériaux pédagogiques
        
    • matériel d'enseignement
        
    • outils de formation
        
    • matériel didactique
        
    • supports d'enseignement
        
    • supports pédagogiques
        
    L'interaction entre les étudiants et les enseignants, ainsi que le matériel pédagogique, semblaient être des éléments saillants de cette approche. UN ويبدو أن التفاعل فيما بين الطلاب والمدرسين فضلاً عن مواد التدريس يشكلان عناصر تستحق الذكر في هذا النهج.
    L'Université de Maurice a reçu des conseils et des observations sur le matériel pédagogique relatif à la mondialisation et aux négociations. UN وقدمت المشورة وتعليقات إلى جامعة موريشيوس بشأن مواد التدريس المتعلقة بالعولمة والمفاوضات.
    iii) Fourniture de matériels pédagogiques, de livres, etc. UN `٣` توفير مواد التدريس والتعلم، وتطوير الكتب المدرسية وما إلى ذلك.
    Les matériels didactiques sont par ailleurs plus largement disponibles depuis quelques années. UN وقد تحسن تقديم مواد التدريس في اﻷعوام القليلة الماضية.
    Les élèves et les enseignants ont également bénéficié des matériaux pédagogiques et éducatifs fournis à 5 480 enseignants dans l'ensemble du Timor oriental. UN واستفاد التلاميذ والمدرسون أيضا من تقديم مواد التدريس والتعلم لفائدة 480 5 مدرسا في جميع أنحاء تيمور ليشتي.
    Il prévoit aussi de mettre à disposition du matériel d'enseignement et d'apprentissage, notamment des fournitures scolaires, des manuels et des uniformes. UN وتشمل هذه الاستراتيجية أيضا إتاحة مواد التدريس والتعلم، بما في ذلك الأثاث المدرسي والكتب والأزياء المدرسية وغيرها.
    iv) La promotion d'outils de formation accessibles, de programmes de formation des formateurs, de séminaires, d'ateliers, de publications et d'outils audiovisuels; UN دعم مواد التدريس وبرامج تدريب المدربين والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات والمواد السمعية - البصرية الميسورة؛
    - fournir du matériel didactique et de travail aux élèves qui suivent l'enseignement préscolaire et l'enseignement de base; UN توفير مواد التدريس والتعليم للتلاميذ في مرحلة ما قبل المدرسة ومرحلة التعليم اﻷساسي؛
    supports d'enseignement et d'apprentissage UN مواد التدريس والتعلُّم
    Le manque de matériel pédagogique a lui aussi nui à la qualité de l'éducation. UN كما أن نوعية التعليم ساءت بسبب انعدام مواد التدريس.
    Toutefois, certaines faiblesses sont dues à la médiocrité des enseignants, au manque de matériel pédagogique en langue sami et à la méconnaissance de la langue même chez les étudiants. UN إلا أن هناك معوقات تتعلق بتدني تأهيل المدرسين، وندرة مواد التدريس باللغة الصامية وجهل الطلاب أنفسهم باللغة.
    Pour aider les autorités locales en ce sens, l'UNICEF et certaines ONG ont commencé à fournir des jeux de matériel pédagogique et scolaire. UN ولمساعدة السلطات المحلية في التصدي لهذه الحاجة بدأت اليونيسيف، مع بعض المنظمات غير الحكومية، في توريد مجموعات من مواد التدريس والتعلم.
    Toutefois, comme le matériel pédagogique utilisé dans les cours avait été établi par les collègues de sexe masculin et ne tenait pas compte des préoccupations des femmes, cette formation, qui était censée sensibiliser la police au problème de la violence familiale, donnait des résultats contraires au but recherché. UN ومع ذلك نظرا ﻷن مواد التدريس التي يعدها زملاؤهن من الذكور، تفتقر إلى منظور يتعلق بالجنسين في نهجها، ثبت أن التدريب يؤتي بنتائج عكسية فيما يتعلق بتوعية الشرطة بشأن مسائل العنف اﻷسري.
    Au Burkina Faso, par exemple, les Pays-Bas apportent leur soutien à un fonds qui finance l'achat de matériel pédagogique et de latrines et permet ainsi à des fillettes d'aller à l'école. UN تقدم هولندا الدعم إلى صندوق في بوركينا فاسو يُعنى بتغطية مصاريف اقتناء مواد التدريس وبناء المراحيض، مما يمكن صغار الفتيات من الالتحاق بالمدرسة.
    - Renseignements : méthodologie didactique, élaboration de matériels pédagogiques écrits, éthique professionnelle, introduction à la formation de moniteurs, perfectionnement méthodologique, formation de moniteurs et d'instructeurs, etc. UN التعليم: طرق التدريس، تحضير مواد التدريس المكتوبة، تعليم الكبار، أخلاقيات المهنة، تقديم التدريب إلى المعلمين، تحسين منهجية التعليم، وتدريب الموجهين والمعلمين، وما إلى ذلك.
    Il faudrait par ailleurs encourager la cohérence des matériels pédagogiques utilisés dans l'enseignement classique et dans l'enseignement extrascolaire. L'important est qu'ils portent sur le développement durable et qu'ils soient disponibles sur place à un prix abordable. UN وينبغي تشجيع الانسجام بين مواد التدريس المستخدمة في التعليم النظامي وغير النظامي، والمهم أن تتعلق بالتنمية المستدامة وأن تكون تكلفتها على الصعيد المحلي في المتناول.
    Les matériels didactiques sont conçus et réalisés selon les besoins d'éducation des élèves et leur niveau de compréhension; UN ' 6` تعد مواد التدريس وتصمم وفقاً لاحتياجات التلاميذ التعليمية ومستوى فهمهم؛
    Dans les prochaines années, il faudra intensifier le travail consacré aux cours de formation des enseignants de niveau 1 et à l'élaboration des matériels didactiques. UN وخلال الأعوام القليلة القادمة سيلزم القيام بالكثير من العمل بالنسبة للدورة الخاصة بمدرسي الصف الأول أو بالنسبة لوضع مواد التدريس.
    L'Office a offert à l'Autorité palestinienne plusieurs programmes de formation des enseignants en cours d'emploi et les matériaux pédagogiques correspondants pouvant servir aux programmes de même type gérés par l'Autorité. UN وزودت الأونروا السلطة الفلسطينية بعدة برامج لتدريب المعلمين أثناء الخدمة وما يتصل بها من مواد التدريس لاستخدامها في برنامج التدريب أثناء الخدمة الذي تضطلع بــه السلطة.
    Ces réclamations sont habituellement liées à la destruction ou à la perte de certains types de biens tels que dessins, plans, logiciels d'ordinateur, bases de données, manuscrits, données scientifiques ou autres liées à la recherche, équipements professionnels, y compris le matériel d'enseignement, photos, droits d'auteur ou autres. UN وتنشأ هذه المطالبات عادة فيما يتصل بإتلاف أو فقدان أنواع معينة من الممتلكات مثل الرسومات والمخططات الأولية وبرامج الحاسوب والبيانات المجمعة والمخطوطات والبيانات العلمية أو غيرها من بيانات البحوث والوسائل المهنية المساعدة مثل مواد التدريس والصور الفوتوغرافية والحقوق الفنية أو غيرها من الحقوق.
    iv) La promotion d'outils de formation accessibles, de programmes de formation des formateurs, de séminaires, d'ateliers, de publications et d'outils audiovisuels; UN دعم مواد التدريس وبرامج تدريب المدربين والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات والمواد السمعية - البصرية الميسورة؛
    Disponibilité de matériel didactique autochtone UN توافر مواد التدريس للشعوب الأصلية
    47. Le Ministère de l'éducation a tenu compte des recommandations qui lui ont été faites par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et a pris des mesures visant à éliminer de l'éducation et des supports d'enseignement les stéréotypes sexistes. UN 47- وحرصاً على مراعاة التوصيات الصادرة عن " اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة " ، اتخذت وزارة التربية بعض التدابير لحذف القوالب النمطية الجنسانية من مواد التدريس ومن العملية التعليمية.
    Les supports pédagogiques de l'Institut virtuel ont été utilisés par au moins 33 000 étudiants dans 29 pays. UN واستُخدمت مواد التدريس التي أعدها المعهد الافتراضي لتعليم ما لا يقل عن 000 33 طالباً في 29 بلداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more