"مواد تدريب" - Translation from Arabic to French

    • des supports de formation
        
    • matériel de formation
        
    • des outils de formation
        
    • des matériaux de formation
        
    • des matériels de formation
        
    • supports pédagogiques
        
    • matériels pédagogiques
        
    • de matériels de formation
        
    • module de formation
        
    • programme de formation
        
    L'Institut et d'autres entités ont mis au point des supports de formation sur la question. UN وقد وضع المعهد مع غيره من الكيانات مواد تدريب بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين.
    iii) Revoir et mettre au point des supports de formation pouvant également servir de support pour une formation à son propre rythme et pour la formation en ligne; UN تنقيح وإعداد مواد تدريب تصلح أيضاً أساساً لتعلم المتعلّم حسب وتيرته ولنهج التعلم عن بعد؛
    Le contenu était basé sur du matériel de formation mis au point conjointement par l'UNODC, le Ministère de la sécurité publique et le Ministère de la justice. UN واستند مضمون التدريب إلى مواد تدريب تم وضعها بالاشتراك بين المكتب ووزارة الأمن العام ووزارة العدل.
    En outre, la Division achèvera la révision du matériel de formation de la police actuellement disponible et l'actualisera. UN وإضافة إلى ذلك، ستنتهي هذه الشعبة من تنقيح مواد تدريب الشرطة المتوافرة حاليا وتحديثها.
    En outre, des outils de formation de base sur le cycle de renseignements ont été distribués à des conseillers à la formation, dans tous les districts, pour leur permettre de dispenser des cours de perfectionnement. UN وعلاوة على ذلك، وزعت مواد تدريب أساسية بشأن الدورة الاستخباراتية لفائدة دورات تجديد معلومات مستشاري التدريب في
    Pour les affectations à des missions, des matériaux de formation linguistique multimédia sont nécessaires pour former le personnel à la langue utilisée dans le pays où se déroule la mission. UN وللانتداب في بعثات، تلزم مواد تدريب لغوية متعددة الوسائط لتدريب الموظفين على لغة منطقة البعثة.
    Elle contient aussi des éléments permettant de faciliter les activités de sensibilisation ainsi que des informations techniques détaillées et des matériels de formation destinés à faciliter l'application de la Convention. UN وتتضمن عناصر للمساعدة في أنشطة استثارة الوعي ومعلومات تقنية منفصلة و مواد تدريب تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    Par ailleurs, l'élaboration d'outils de formation tactique en matière de protection des civils et de supports pédagogiques relatifs à la protection de l'enfance a été menée à bien. UN بالإضافة إلى ذلك، تم الانتهاء من وضع مواد تدريب على المستوى التعبوي تخص حماية المدنيين ومواد تدريب تخص حماية الطفل.
    La fourniture de matériels pédagogiques communs, le financement d'instructeurs et la possibilité de stages sont couverts par ces accords. UN وتغطي تلك الاتفاقات مسائل مثل وضع مواد تدريب مشتركة وتوفير ما يلزم من تمويل لمعلمي اللغات وإمكانية التدريب الداخلي.
    L'élaboration de matériels de formation de grande qualité pour soutenir cette démarche, notamment de manuels de formateurs et de guides des bonnes pratiques, est une condition essentielle et constitue un deuxième objectif à court terme, dont l'importance est mise en relief dans les observations des participants aux ateliers relatives aux matériels complémentaires existants. UN والقيام بإعداد مواد تدريب عالية الجودة لدعم هذا النهج، بما في ذلك كُتيبات المدربين، وكذلك دليل أفضل الممارسات، يُعد جوهرياً ويمثل الهدف الثاني في الأمد القصير، وبيّن المشاركون في حلقة العمل أهمية ذلك من خلال ملاحظاتهم المتعلقة بالمواد التكميلية القائمة.
    des supports de formation en matière de maintien de la paix à l'intention des forces de police ont également été élaborés et mis en ligne. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعدت مواد تدريب على حفظ السلام موجهة لرجال الشرطة، ونشرت على الإنترنت.
    La planification préalable aux situations d'urgence continue à être un domaine de formation important : 550 fonctionnaires ont été formés en 1994. La Section a préparé des supports de formation sur le stress causé par des incidents graves et le stress cumulé, et des cours ont déjà été dispensés dans plusieurs régions. UN ويظل التأهب للطوارئ مجالا رئيسيا للتدريب، إذ تم تدريب ما يقرب من ٥٥٠ موظفا في عام ١٩٩٤ كما تم إعداد مواد تدريب على مقاومة اﻹجهاد الحرج العرضي والتراكمي وجرى التدريب في عدة مناطق.
    Il a aussi insisté sur sa participation, évoquée au paragraphe 29 ci-dessus, à l'élaboration des supports de formation destinés à l'équipe d'experts techniques chargée de réaliser l'analyse technique dans le cadre du processus de consultation et d'analyse international. UN وسُلّط الضوء أيضاً على إشراك فريق الخبراء الاستشاري، كما هو مبيّن في الفقرة 29 أعلاه، في إعداد مواد تدريب فريق الخبراء التقنيين على إجراء التحليل التقني في إطار عملية التشاور والتحليل الدولية.
    Publication isolée : matériel de formation à la mise en œuvre de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique et de la Classification centrale de produits UN منشور غير متكرر: مواد تدريب لتنفيذ التصنيفات: التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات
    Le matériel de formation pourra être mis au point directement par le secrétariat ou par des institutions ou organismes commerciaux coopérants qui possèdent les compétences requises. UN وبإمكان اﻷمانة أو المؤسسات المتعاونة أو الهيئات التجارية التي تمتلك المهارات الخاصة المطلوبة أن تُطور مباشرة مواد تدريب مناظرة.
    Le Guide est accompagné d'un CD-ROM qui contient un matériel de formation. UN ويرافق هذا الدليل قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط يتضمن مواد تدريب.
    Elle continuera par ailleurs à mettre au point des outils de formation électroniques afin de réduire au minimum la formation en salle classique et les déplacements dans les missions de maintien de la paix. UN كما ستواصل شعبة المشتريات إعداد مواد تدريب إلكترونية للحد قدر الإمكان من التدريب التقليدي في حجرات الدراسة ومن احتياجات السفر في المستقبل لتقديم التدريب لبعثات حفظ السلام.
    Les professeurs sur l'enseignement juridique formé par l'Équipe régionale du Pacifique sur les ressources pour l'enseignement des droits de l'homme, ont mis au point des matériaux de formation et ont mené cette formation. UN كما أن مسؤولي التدريب على الحقوق القانونية، الذين دربهم فريق خبراء إقليم الهادئ للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، قاموا بإعداد مواد تدريب وتنظيم عمليات التدريب.
    Quelques organisations ont des activités de formation dans des domaines qui se rapportent au mandat du HCR, utilisant parfois des matériels de formation préparés par le HCR; mais on ne dispose pas de renseignements sur l'ampleur de la formation dispensée par ces organisations. UN وتوجد بعض المنظمات التي لها أنشطة تدريب في مجالات ذات صلة بولاية المفوضية، وهي تستعمل أحيانا مواد تدريب أعدتها المفوضيــة؛ بيــد أنـه لا توجد معلومات عن نطاق التدريب الذي تقوم به تلك المنظمات.
    En outre, le Comité se félicite à l'avance de l'achèvement de la révision et l'actualisation des supports pédagogiques actuellement disponibles pour la formation de la police. UN وإضافة إلى ذلك، تتطلع اللحنة إلى اكتمال عملية تنقيح مواد تدريب الشرطة المتوافرة حاليا وتحديثها.
    La fourniture de matériels pédagogiques communs, le financement d'instructeurs et la possibilité de stages sont couverts par ces accords. UN وتغطي تلك الاتفاقات مسائل مثل وضع مواد تدريب مشتركة وتوفير ما يلزم من تمويل لمعلمي اللغات وإمكانية التدريب الداخلي.
    c) Il faut procéder dans les meilleurs délais à un examen critique de l'offre de matériels de formation complémentaire en ce qui concerne les ateliers actuels du CGE et identifier et renforcer les moyens d'améliorer, qualitativement et quantitativement, ces matériels importants. UN (ج) ثمة حاجة ملحة إلى النظر بدقة في توفير مواد تدريب تكميلية لحلقات العمل القائمة التي ينظمها فريق الخبراء الاستشاري، وتحديد ودعم وسائل تحسين هذه المواد الهامة من حيث الكيف والكم.
    Le programme a bien progressé, s'agissant notamment de la mise au point d'un module de formation normalisé par l'unité chargée d'élaborer des programmes de cours située au Centre international pour la gestion des ressources aquatiques vivantes, aux Philippines. UN وقد أحرز البرنامج تقدما لا بأس به، لا سيما في قيام وحدة وضع المقررات الدراسية الكائن مقرها في الفلبين في المركز الدولي ﻹدارة الموارد المائية الحية بإعداد أول مجموعة مواد تدريب موحدة.
    Les participants de toutes les régions ont été initiés au programme de formation de la police conçu par le Haut—Commissariat. UN وأطلعت الدورة المشتركين من جميع المناطق على مجموعة مواد تدريب الشرطة التي وضعها مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more