"مواد مشروع" - Translation from Arabic to French

    • articles du projet
        
    • ARTICLES D'UN PROJET
        
    • articles de
        
    • article du projet
        
    Table des matières du projet de texte révisé de la Loi type, indiquant également la concordance entre les articles du projet et les dispositions de la Loi type de 1994 UN جدول محتويات مشروع القانون النموذجي المنقح، يُظهر أيضاً مدى التوافق بين مواد مشروع هذا القانون وما يُقابلها من أحكام في القانون النموذجي لعام 1994
    Après avoir réglé ces questions, la Commission pourrait examiner les articles du projet de convention dans l'ordre numérique. UN وبعد أن تفرغ اللجنة من تناول هذه المسائل، يمكنها أن تنظر في مواد مشروع الاتفاقية حسب تسلسلها الرقمي.
    Toutefois, le Gouvernement, invoquant des raisons d'inconstitutionnalité et d'inadéquation, a objecté à 85 articles du projet, notamment aux articles portant sur les délits susmentionnés. UN ومع ذلك، اعترضت الحكومة على 85 مادة من مواد مشروع القانون، تضمنت المواد المشار إليها أعلاه، بحجة أنها مخالفة للدستور وغير مناسبة.
    Il a rendu hommage à tous les participants, en particulier aux coordonnateurs des divers articles du projet de protocole. UN وأشاد بجميع المشتركين وخاصة بالمنسقين لمختلف مواد مشروع البروتوكول.
    L'Australie appliquait déjà l'esprit d'un grand nombre des articles du projet de déclaration relatifs à la terre. UN وأستراليا تُنفذ بالفعل روح العديد من مواد مشروع الإعلان المتعلقة بالأرض.
    Au cours des précédentes sessions, certaines délégations avaient proposé des variantes pour le texte de certains articles du projet de déclaration. UN وكانت بعض الوفود قد اقترحت في دورات سابقة نصوصاً بديلة عن بعض مواد مشروع الإعلان.
    Par ailleurs, le BSCI a formulé un certain nombre d'observations au sujet de divers articles du projet de cahiers des charges. UN كذلك قدّم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تعليقات على عدد من مواد مشروع عقد بناء المشروع.
    Les États Membres sont déjà parvenus à un accord sur presque tous les articles du projet de convention. UN وقال إن الدول الأعضاء توصلت، بالفعل، إلى اتفاق بشأن كل مادة من مواد مشروع الاتفاقية تقريبا.
    Le présent chapitre rend compte des opinions exprimées par certaines délégations sur le texte des articles du projet de protocole examinés par le groupe de rédaction. UN ويورد هذا الفصل اﻵراء التي أبدتها بعض الوفود بشأن نص مواد مشروع البروتوكول التي نظر فيها فريق الصياغة.
    La présente section rend compte des opinions exprimées par certaines délégations au sujet du texte des articles du projet de protocole. UN وتورد فيما يلي اﻵراء التي أعربت عنها بعض الوفود بشأن نص مواد مشروع البروتوكول. تعليقات عامة
    Les groupes se sont entendus sur presque tous les articles du projet d'accord de paix. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يكاد يكون جميع مواد مشروع اتفاق السلام.
    Le représentant de la Fédération de Russie a indiqué que de nombreux articles du projet étaient acceptables pour son gouvernement, mais que certains avaient besoin d'être modifiés. UN وبين ممثل الاتحاد الروسي أن العديد من مواد مشروع اﻹعلان مقبولة بالنسبة إلى حكومته ولكن بعضها في حاجة إلى التعديل.
    Elle a poursuivi l'examen des articles du projet de règlement intérieur qui n'avaient pas été adoptés à la première session. UN وواصلت النظر في مواد مشروع النظام الداخلي التي لم يتم اعتمادها في الدورة اﻷولى.
    Ils ont adopté une position commune à l’égard de certains articles du projet de statut. UN كذلك تم اتخاذ مواقف مشتركة بشأن بعض مواد مشروع النظام اﻷساسي.
    Il convient de noter que 17 articles du projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones visent essentiellement la culture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن 17 مادة من مواد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تُشير أساسا إلى الثقافة.
    Renumérotation des articles du projet de convention sur les contrats internationaux de transport de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer UN إعادة ترقيم مواد مشروع اتفاقية عقود نقل البضائع الدولي بالبحر كليا أو جزئيا
    Annexe II Renumérotation des articles du projet de convention UN المرفق الثاني- اعادة ترقيم مواد مشروع الاتفاقية 84
    Renumérotation des articles du projet de convention UN اعادة ترقيم مواد مشروع الاتفاقية
    Le groupe de concordance a tenu 14 séances, du 18 au 27 juillet, et a examiné tous les articles du projet de Convention. UN 78- وعقد فريق الاتساق اللغوي 14 اجتماعا، من 18 الى 27 تموز/يوليه، واستعرض كل مواد مشروع الاتفاقية.
    ARTICLES D'UN PROJET D'ACCORD DESTINÉ À SUCCÉDER À L'ACCORD DE 1993 UN مركز مواد مشروع اتفاق يحل محل الاتفاق السـابق،
    Dans un souci de cohérence, il propose comme autre solution d'indiquer dans ce paragraphe que les parties peuvent d'une manière générale déroger à tous les articles de la Loi type. UN واقترح، توخيا للاتساق، أن تنص الفقرة 38، بدلا من ذلك، على أن للطرفين سلطة عامة للخروج على جميع مواد مشروع القانون.
    article du projet de texte révisé de la Loi type UN مواد مشروع القانون النموذجي المنقَّح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more