"موارد الصحراء" - Translation from Arabic to French

    • Sahara Resource
        
    • ressources du Sahara
        
    Western Sahara Resource Watch UN المنظمة المعنية برصد موارد الصحراء الغربية
    Western Sahara Resource Watch UN المنظمة المعنية برصد موارد الصحراء الغربية
    Western Sahara Resource Watch UN المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية
    Western Sahara Resource Watch UN المنظمة المعنية برصد موارد الصحراء الغربية
    Le Maroc refuse de reconnaître le droit à la liberté à l'indépendance du peuple sahraoui et le réprime en violant les droits de l'homme tout en pillant les ressources du Sahara occidental, notamment ses eaux. UN وأضاف أن المغرب يرفض الاعتراف بحق الشعب الصحراوي في الحرية والاستقلال ويضطهده وينتهك حقوق الإنسان خاصته ويقوم في الوقت نفسه بنهب موارد الصحراء الغربية ومياهها.
    Western Sahara Resource Watch UN المنظمة المعنية برصد موارد الصحراء الغربية
    Western Sahara Resource Watch UN المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية
    Western Sahara Resource Watch UN المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية
    Western Sahara Resource Watch UN المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية
    Michelle Dover, Western Sahara Resource Watch (A/C.4/65/7/Add.95) UN ميشيل دوفر، المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية (A/C.4/65/7/Add.95)
    Cate Lewis, Coordonnatrice internationale de Western Sahara Resource Watch (A/C.4/64/5/Add.25) UN كيت لويس، المنسقة الدولية للمنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية (A/C.4/64/5/Add.25)
    À l'invitation de la Présidente, Mme Lewis (Western Sahara Resource Watch) prend place à la table des pétitionnaires. UN 31 - بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة لويس (مراقبة موارد الصحراء الغربية) مكانها على مائدة مقدمي الالتماسات.
    Erik Hagen, Western Sahara Resource Watch (A/C.4/60/5/Add.38) UN إريك هاغن، المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية (A/C.4/60/5/Add.38)
    En vertu d'une décision prise à la 3e séance, la Commission entend des déclarations de M. Charles Liebling, Western Sahara Resource Watch; Mme Suzanne Scholte, Defense Forum Foundation; M. Pierre Legros; Mme Jaqueline Andrea Hernandez Hernandez, Centro de estudios para la democracia popular; Mme Rowaida Mroue, International Center for Conflict Resolution; M. Jose Alfonso Bouzas Ortiz; M. David Eriksson; UN بناء على القرار المتخذ في الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها كل من السيد تشارلز ليبلنغ، المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية؛ والسيدة سوزان سكولت، مؤسسة منتدى الدفاع؛ والسيد بيار ليغروس؛ والسيدة جاكلين أندريا إرناندس،
    M. Leibling (Western Sahara Resource Watch) déclare que du phosphate naturel, du poisson, des produits agricoles et du sable sont pris dans la partie occupée du Sahara occidental. UN 17 - السيد ليبلنغ (المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية): قال إن صخور الفوسفات، والأسماك، والمنتجات الزراعية والرمال تؤخذ من الجزء المحتل من الصحراء الغربية.
    Lettre datée du 26 septembre 2005, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par Erik Hagen, membre de l'organisation Western Sahara Resource Watch* UN رسالة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2005، موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من إريك هاغن، المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية*
    Mme Dover ( < < Western Sahara Resource Watch > > ) déclare que l'exploitation, par le Maroc, des ressources naturelles du Sahara occidental bafoue les obligations du pouvoir marocain dans le cadre du droit international. UN 61 - السيدة دوفر (المنظمة المعنية بمراقبة موارد الصحراء الغربية)، قالت إن استغلال المغرب للموارد الطبيعية للصحراء الغربية يتعارض مع التزاماته بموجب القانون الدولي.
    Mme Lewis (Western Sahara Resource Watch), intervenant également au nom de l'Association australienne pour le Sahara occidental, dit que les allégations de la Fondation Together, reposant sur le témoignage de deux journalistes australiens, sont dénuées de fondement et que le documentaire contient de nombreuses erreurs. UN 32 - السيدة لويس (مراقبة موارد الصحراء الغربية)، تحدثت أيضاً نيابة عن رابطة الصحراء الغربية في أستراليا، فقالت إن مزاعم " مؤسسة معاً " ، التي تستند إلى تقرير لاثنين من الصحفيين الأستراليين، ليس لها أساس كما أن الفيلم التسجيلي يحتوي على أخطاء كثيرة.
    M. Smith (Western Sahara Resource Watch) déclare que durant la semaine passée nombre de jeunes Sahraouis ont occupé les locaux de la Mission des Nations Unies au Sahara occidental dans la ville de Smara, pour protester contre le prélèvement continu des ressources naturelles de leur pays occupé. UN 39 - السيد سميث (المنظمة المعنية برصد موارد الصحراء الغربية): استهل بالقول إن مجموعة من الشباب الصحراوي قام في الأسبوع الأسبق باحتلال مكاتب بعثة الأمم المتحدة في مدينة السمارة في الصحراء الغربية للاحتجاج على استمرار الاستحواذ على الموارد الطبيعية من بلدهم المحتل.
    Les accords de pêche signés par l'Union européenne avec le Maroc sont donc illégaux en ce qu'ils concernent les côtes du Sahara occidental et il importe que le Comité dissuade tous les États Membres de l'ONU de participer, de manière tant directe qu'indirecte, à l'exploitation des ressources du Sahara occidental, y compris à l'aménagement de ses ports. UN ذلك أن اتفاقيات الصيد المبرمة من قبل الاتحاد اﻷوروبي مع المغرب تعتبر إذن غير قانونية فيما يتعلق بشواطئ الصحراء الغربية، وإنه ينبغي للجنة أن تمنع جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من المشاركة، بشكل مباشر أو غير مباشر، في استغلال موارد الصحراء الغربية، بما في ذلك العناية بالموانئ.
    Si l'Organisation des Nations Unies mérite d'être félicitée pour avoir maintenu le cessez-le-feu entre le Maroc et les Sahraouis, elle doit aussi tenir sa promesse d'organiser un référendum sur l'autodétermination afin d'empêcher la mort, la disparition et la détention de nouvelles centaines de Sahraouis qui plaident pour leurs droits et s'opposent à l'exploitation des ressources du Sahara occidental. UN ومع أنه تنبغي الإشادة بالأمم المتحدة ولدورها على الحفاظ على وقف إطلاق النار بين المغرب والصحراويين،لكنه يجب عليها أيضا أن تفي بوعدها بالاستفتاء على تقرير المصير حتى يمنع حدوث مزيد من حوادث القتل والاختفاء والاعتقال لمئات الصحراويين الذين يطالبون بحقوقهم والذين يعارضون استغلال موارد الصحراء الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more