"مواصلة النظر في تقرير" - Translation from Arabic to French

    • poursuite de l'examen du rapport
        
    • poursuivre l'examen du rapport
        
    • d'examiner le rapport
        
    • rapport allait être examiné par le
        
    • l'examen du rapport du
        
    • examiner plus avant le rapport
        
    poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    Nous nous félicitons vivement qu'il ait été décidé de poursuivre l'examen du rapport du Secrétaire général tel qu'il se présente actuellement. UN ونحن نعرب عن سرورنا البالغ لقرار مواصلة النظر في تقرير اﻷمين العام في إطار الشكل الحالي.
    87. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport du Danemark lors d'une prochaine séance. UN ٧٨- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير الدانمرك خلال جلسة مقبلة.
    Le Président de l'Assemblée générale fera une évaluation du débat consacré à ce point et jugera s'il est nécessaire d'examiner le rapport du Conseil de sécurité plus avant. UN يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن.
    Il note également que le Conseil de sécurité s'est félicité du fait que ce rapport allait être examiné par le Conseil économique et social. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن مجلس الأمن يتطلع إلى مواصلة النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    poursuite de l'examen du rapport du Comité des politiques du développement UN مواصلة النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية
    poursuite de l'examen du rapport du Comité sur les travaux de sa deuxième session de sa troisième session UN مواصلة النظر في تقرير اللجنة عن دورتها الثانية، وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة
    poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    poursuite de l'examen du rapport d'ensemble annuel du Comité administratif de coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    Il a aussi décidé de poursuivre l'examen du rapport sur le projet NEEDS à sa trente-quatrième session. UN وقررت الهيئة الفرعية أيضاً مواصلة النظر في تقرير مشروع الدراسة الوطنية الاقتصادية والبيئية والإنمائية المتعلقة بتغير المناخ في دورتها الرابعة والثلاثين.
    83. Le Président invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/31/Add.4) lors d'une prochaine séance. UN ٣٨- ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير غابون اﻷولي (CCPR/C/31/Add.4) في جلسة قادمة.
    Le paragraphe 8 a été modifié pour indiquer que l'Assemblée générale a décidé de poursuivre l'examen du rapport du Groupe d'experts juridiques dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission; et ce sont les éléments fournis par la Secrétariat et non plus les renseignements figurant dans la note de celui-ci qui sont mentionnés. UN وأضاف أنه تم تعديل الفقرة 8 لإبراز أن الجمعية العامة قررت مواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة؛ وتمت الإشارة إلى مدخلات قدمتها الأمانة العامة بدلا من معلومات وردت في مذكرة للأمانة العامة.
    Le Président de l'Assemblée générale fera une évaluation du débat consacré à ce point et jugera s'il est nécessaire d'examiner le rapport du Conseil de sécurité plus avant. UN يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن.
    Le Président de l'Assemblée générale fera une évaluation du débat consacré à ce point et jugera s'il est nécessaire d'examiner le rapport du Conseil de sécurité plus avant. UN يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن.
    Le Président de l'Assemblée générale fera une évaluation du débat consacré à ce point et jugera s'il est nécessaire d'examiner le rapport du Conseil de sécurité plus avant. UN يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن.
    Il note également que le Conseil de sécurité s'est félicité du fait que ce rapport allait être examiné par le Conseil économique et social. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن مجلس الأمن يتطلع إلى مواصلة النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il note également que le Conseil de sécurité s'est félicité du fait que ce rapport allait être examiné par le Conseil économique et social. UN ويلاحظ المجلس أيضا أن مجلس الأمن يتطلع إلى مواصلة النظر في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    — Le Président de l'Assemblée générale devrait évaluer le débat consacré à cette question et juger s'il est nécessaire d'examiner plus avant le rapport du Conseil de sécurité. UN - ينبغي لرئيس الجمعية العامة أن يقيﱢم مناقشة هذا البند وأن ينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more