"مواصلة نظرها في هذا" - Translation from Arabic to French

    • poursuivre l'examen de ce
        
    • poursuivre l'examen de cette
        
    8. Le Groupe de travail a décidé de poursuivre l'examen de ce point en séances informelles. UN ٨ - قررت الفرقة العاملة مواصلة نظرها في هذا البند في اجتماعات غير رسمية.
    Elle a pris note des renseignements fournis par le secrétariat sur l'état d'avancement de la ratification de l'Amendement de Doha et décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa prochaine réunion. UN وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالتحديث المقدم من الأمانة عن حالة التصديق على تعديل الدوحة، واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في اجتماعها المقبل.
    264. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquante et unième session en 2008. UN 264- واتفقت اللجنة على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها الحادية والخمسين، في عام 2008.
    La Commission souhaitera peutêtre poursuivre l'examen de cette question à sa session en cours. UN وقد ترغب اللجنة في مواصلة نظرها في هذا الموضوع في دورتها الحالية.
    Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de cette question à sa dix-huitième session. UN وقد وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة.
    Le Comité préparatoire a décidé de poursuivre l'examen de cette question. UN 17 - قررت اللجنة التحضيرية مواصلة نظرها في هذا البند.
    Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa quarante et unième session afin de finaliser des projets de décision que la CMP examinerait et adopterait à sa dixième session. UN ١٣٨- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين بغية استكمال مشاريع المقررات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته العاشرة ويعتمدها.
    39. Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-septième session, sur la base du projet de texte figurant en annexe. UN 39- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني.
    Il a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa trente-septième session, sur la base du projet de texte figurant dans l'annexe II du rapport de cette session. UN واتفقت على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها السابعة والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثاني لتقرير الدورة السادسة والثلاثين().
    Le SBI est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa quarantième session en vue d'élaborer, en tenant compte du projet de texte figurant dans l'annexe au document FCCC/SBI/2013/L.13, un projet de décision, afin que la CMP l'examine et l'adopte à sa dixième session. UN 214- اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الأربعين بهدف إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة، مع مراعاة مشروع النص الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2013/L.13.
    Le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de ce point subsidiaire de l'ordre du jour à sa quarante et unième session, en s'appuyant sur les communications visées au paragraphe 190 ci-dessus et le document technique visé au paragraphe 192 ci-dessus, en vue de recommander à la Conférence des Parties pour examen et adoption à sa vingtième session un projet de décision relatif au mécanisme. UN ١٩٣- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين مستندةً إلى الآراء المذكورة في الفقرة 190 أعلاه والورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 192 أعلاه بغية التوصية بمشروع مقرر عن الآلية ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    279. Le Comité est convenu de poursuivre l'examen de ce point à sa cinquante-cinquième session, en 2012, pour une année seulement, et d'examiner les documents dont il sera saisi au titre de ce point, notamment une version actualisée du document de travail (A/AC.105/L.278) proposée par le Président du Comité pour la période 2008-2009. UN 279- ووافقت اللجنة على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها الخامسة والخمسين، عام 2012، لسنة واحدة فقط، وعلى النظر في المقترحات المقدمة في إطار البند، بما فيها اقتراح صيغة محدثة لورقة العمل (A/AC.105/L.278) لرئيس اللجنة في الفترة 2008-2009.
    Le SBI a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa quarantième session, en se fondant sur le projet de texte proposé par les coprésidents des consultations informelles pertinents dans le but de recommander à la CMP d'examiner et d'adopter un projet de décision sur la question à sa dixième session. UN 76- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الأربعين، بناء على مشروع النص الذي اقترحه رؤساء المشاورات غير الرسمية ذات الصلة()، بهدف التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    Le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de ce point subsidiaire de l'ordre du jour à sa quarante et unième session, en s'inspirant des communications mentionnées cidessus au paragraphe 167 et du document technique mentionné cidessus au paragraphe 168, en vue de recommander un projet de décision sur un cadre de référence que la Conférence des Parties pourrait examiner et adopter à sa vingtième session. UN ١٦٩- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين، بالاستناد إلى الإسهامات المشار إليها في الفقرة 167 أعلاه وإلى الورقة التّقنية المشار إليها في الفقرة 168 أعلاه، بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن الإطار كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Le Comité préparatoire a décidé de poursuivre l'examen de cette question. UN 17 - قررت اللجنة التحضيرية مواصلة نظرها في هذا البند.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à poursuivre l'examen de cette question en vue de convenir des étapes suivantes. UN 77- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند بغية الاتفاق على الخطوات المقبلة.
    74. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen de cette question. UN 74- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي.
    Le SBSTA a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa quarante et unième session en tenant compte des options pour les éléments du texte d'un projet de décision reproduites à l'annexe au document FCCC/SBSTA/2014/L.18. UN 143- واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين، مع مراعاة الخيارات المتاحة فيما يتعلق بعناصر نص مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة FCCC/SBSTA/2014/L.18.
    44. À sa 7e séance, le 29 octobre, après avoir examiné une proposition du Président, le SBI a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session. UN 44- وافقت الهيئة الفرعية، في جلستها السابعة المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر، بعد النظر في اقتراح مقدم من الرئيس، على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها القادمة.
    32. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par M. Jim Penman (RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord). UN 32- وفي جلستها الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي من خلال مشاورات غير رسمية ينظمها السيد جيم بنمان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية).
    51. À sa 5e séance, le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Fatou Gaye (Gambie) et M. JeanPascal van Ypersele (Belgique). UN 51- وفي الجلسة الخامسة، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند من خلال فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة فاتو غاي (غامبيا) والسيد جان باسكال فان إيبيرسيليه (بلجيكا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more