"مواضيعية ذات أولوية" - Translation from Arabic to French

    • thématiques prioritaires
        
    • thèmes prioritaires
        
    ONU-Femmes envisage de faire porter l'essentiel de ses activités opérationnelles sur cinq domaines thématiques prioritaires. UN وتزمع هيئة الأمم المتحدة للمرأة التركيز على خمسة مجالات مواضيعية ذات أولوية ضمن أنشطتها التشغيلية.
    La stratégie définit aussi cinq domaines thématiques prioritaires pour l'action de renforcement des capacités du Département des affaires économiques et sociales. UN وتحدد الاستراتيجية أيضا خمسة مجالات مواضيعية ذات أولوية بالنسبة لأعمال تنمية القدرات التي تضطلع بها الإدارة.
    L'ONUDI axe ses activités de coopération technique sur trois domaines thématiques prioritaires: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, environnement et énergie. UN وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    :: Délibérations approfondies sur la prévisibilité de l'aide dans des domaines thématiques prioritaires conformément au rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix UN :: بلوغ طور متقدّم في المناقشات المتعلقة بالدعم الذي يمكن التنبؤ به في مجالات مواضيعية ذات أولوية وذلك بحسب ما جاء في تقرير الأمين العام عن بناء السلام
    d. Ateliers, séminaires, stages de formation et réunions d'experts organisés à l'intention de participants de pays en développement, en particulier des femmes, sur les thèmes prioritaires du Programme d'application des techniques spatiales; UN د - حلقات عمل، وحلقات دراسية، ودورات تدريبية، واجتماعات خبراء موجهة لمشاركين من البلدان النامية، ولا سيما النساء المهنيات، بشأن مجالات مواضيعية ذات أولوية في برنامج الأمم المتحدة لتطبيقات الفضائية (11)؛
    Les projets relatifs au contrôle des drogues ont été regroupés en volets thématiques prioritaires de portée régionale et pourront ainsi s’inscrire dans l’action plus générale que d’autres institutions et bailleurs de fonds mènent en faveur du développement. UN ذلك ان اعداد مجموعات متكاملة من مشاريع مكافحة المخدرات موزعة على مكونات اقليمية مواضيعية ذات أولوية سوف يتيح المجال لادماجها على نحو متكامل في الجهود التنموية التي هي أوسع نطاقا التي تديرها وكالات أخرى وجهات مانحة.
    1.2 L'ONUDI oriente ses activités de coopération technique autour de trois domaines thématiques prioritaires - atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, et environnement et énergie. UN 1-2 وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    :: Progrès accomplis dans les délibérations sur la prévisibilité de l'aide dans des domaines thématiques prioritaires, conformément au rapport du Secrétaire général sur la consolidation de la paix (A/64/866-S/2010/586) UN :: إحراز التقدم في المناقشات بشأن تقديم الدعم الذي يمكن التنبؤ به في مجالات مواضيعية ذات أولوية وفقا لتقرير الأمين العام عن بناء السلام (A/64/866-S/2010/386)
    1.6 L'ONUDI oriente ses activités de coopération technique autour de trois domaines thématiques prioritaires - atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, et environnement et énergie. UN 1-6 وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    La COPonférence des Parties souhaitera aussi prendre en compte le fait que dans la plupart des régions, les programmes d'action régionaux ont développé des thématiques prioritaires sous formes de réseaux. UN 79- وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في مراعاة كون برامج العمل الإقليمية، في معظم المناطق، وضعت قضايا مواضيعية ذات أولوية في شكل شبكات.
    1.2 L'ONUDI oriente ses activités de coopération technique autour de trois domaines thématiques prioritaires - atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, et environnement et énergie. UN 1-2 وتوجه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    b) Relèvent de domaines thématiques prioritaires en rapport avec les objectifs du développement; UN (ب) بصفتها مجالات مواضيعية ذات أولوية ومتصلة بالأهداف الإنمائية؛
    Il faut renforcer la capacité administrative du Bureau des affaires spatiales puisqu'il joue un rôle essentiel dans la mise en oeuvre du Programme des Nations unies pour les applications des techniques spatiales, qui inclut des domaines thématiques prioritaires qui sont importants pour les pays en développement et les pays en transition. UN وينبغي تعزيز القدرة الإدارية لمكتب شؤون الفضاء الخارجي، إذ أنه يضطلع بدور أساسي في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، الذي يشمل مجالات مواضيعية ذات أولوية من المجالات التي تهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    1.6 L'ONUDI oriente ses activités de coopération technique autour de trois domaines thématiques prioritaires - atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, et environnement et énergie. UN 1-6 وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة.
    69. Le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement (PNUAD) 2002-2007 définit trois domaines thématiques prioritaires: la promotion de la bonne gouvernance et des droits de l'homme, l'atténuation de la pauvreté et la réduction de l'incidence et de l'impact du VIH/sida, du paludisme, de la tuberculose et d'autres maladies infectieuses. UN 69- وذكر تقرير عن تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2002-2007 ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: تعزيز الحكم الرشيد وحقوق الإنسان، والحد من الفقر، وتقليص حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والملاريا والسل وغيرها من الأمراض المعدية وتقليص آثرها(165).
    Parmi les autres domaines thématiques prioritaires d'ONU-Eau, celui de l'eau et des changements climatiques est primordial pour le renforcement de la coordination des activités relatives à l'eau et aux changements climatiques au sein du système des Nations Unies. UN وتحدد الآلية عدة مجالات مواضيعية ذات أولوية يحظى ضمنها المجال المواضيعي المتعلق بالماء وتغير المناخ بأهمية مركزية في سياق تعزيز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة بين الأنشطة المتصلة بالماء وتغير المناخ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more