"مواقع نزع" - Translation from Arabic to French

    • les sites de
        
    • des sites de
        
    • les lieux de
        
    • les centres de
        
    Quatorze assistants au soutien logistique chargés de coordonner les activités dans les sites de DDR (création de postes) UN 14 مساعدا جديدا لشؤون اللوجستيات من أجل تنسيق اللوجستيات وشؤون الموظفين في مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Le PNUD est en train de remettre en état les sites de démobilisation tandis que le Gouvernement en fait de même pour les autres sites. Le PNUD aide également la CNDDR à recruter du personnel pour tous les sites de DDR. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا في الوقت الحاضر بمساعدة اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تعيين الموظفين لجميع مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    :: Arrangements en matière de sécurité pour 11 centres de désarmement des milices situés à l'intérieur des zones de désarmement, de démobilisation et de réinsertion, y compris les sites de ramassage et d'entreposage d'armes et de munitions UN :: ترتيبات تأمين 11 موقعا من مواقع نزع السلاح داخل مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يبلغ عددها 11 منطقة، بما في ذلك تأمين مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر.
    Entité responsable Reprise des fonctions de la CNDDR et préparation des sites de DDR conformément au Plan d'action de Yamoussoukro UN استئناف مهام اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح والإدماج، وتحضير مواقع نزع السلاح والتسريح والإدماج وفقا لخطة عمل ياموسوكرو
    c) Aider à assurer le respect du droit international humanitaire, notamment sur les lieux de désarmement et de démobilisation lorsque les conditions de sécurité le permettent; UN )ج( المساعدة على رصد احترام القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك في مواقع نزع السلاح والتسريح، عندما تسمح اﻷحوال اﻷمنية بذلك،
    Des observateurs militaires de la MONUL seront déployés aux côtés des soldats de l'ECOMOG dans les centres de désarmement. UN وسينتشر المراقبون العسكريون التابعون للبعثة إلى جانب فريق الرصد في مواقع نزع السلاح.
    L'ONUCI déploiera aussi des dispensaires itinérants de conseil et de dépistage volontaires sur les sites de DDR. UN وستنشر عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أيضا مستوصفات متنقلة لإسداء المشورة وإجراء الفحوص على نحو طوعي في مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Arrangements en matière de sécurité pour 11 centres de désarmement des milices situés à l'intérieur des 11 zones de désarmement, de démobilisation et de réintégration, y compris les sites de ramassage et d'entreposage d'armes et de munitions UN ترتيبات أمنية من أجل 11 موقعا من مواقع نزع السلاح داخل مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يبلغ عددها 11 منطقة، بما في ذلك أمن مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر
    :: Les FN ont accepté d'autoriser des inspections de tous les sites de DDR dans les zones sous leur contrôle avant leur relèvement. UN - وافقت " القوات الجديدة " على السماح بتفتيش جميع مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الواقعة قي المناطق الموجودة تحت سيطرتها، وذلك قبل إصلاحها.
    Au début de 2005, les Forces nouvelles et les Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) avaient à nouveau coopéré avec la Commission, et les Forces nouvelles avaient autorisé celle-ci à se rendre sur les sites de désarmement et de cantonnement situés dans des régions sous son contrôle afin de faciliter leur reconstruction. UN وفي وقت سابق من هذا العام، استأنفت القوات الجديدة والقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار تعاونها مع اللجنة، وأذنت القوات الجديدة للجنة بالوصول إلى مواقع نزع السلاح والتجمع في المناطق الخاضعة لسيطرتها لتسهيل إعادة تأهيلها.
    L'ONUCI a fourni 23 camions lourds pour transporter l'ensemble du matériel acheté par la communauté internationale pour les sites de DDR à Bouaké, Korhogo, Man, Kani, Odienné et Ferkessédougou. UN ووفرت عملية الأمم المتحدة أيضا 23 شاحنة ثقيلة للمساعدة في نقل جميع المعدات التي اقتناها المجتمع الدولي إلى مواقع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بواكيه، وكورهوغو، ومان، وكاني، وأوديين، وفيركيسيدوغو.
    164 250 jours-homme pour surveiller le regroupement des combattants, sécuriser les sites de désarmement et de démobilisation, appuyer le désarmement des mouvements armés, l'entreposage des armes et la destruction des armes et des munitions (450 hommes, à raison de 30 hommes par site dans 5 sites pour chacun des 3 secteurs pendant 365 jours) UN 250 164 يوما من أيام عمل الجنود لرصد تجمع المقاتلين، وتأمين مواقع نزع السلاح والتسريح، ودعم نزع سلاح الحركات المسلحة وتخزين الأسلحة، وتدمير الأسلحة والذخائر (450 جنديا لمدة 365 يوما، أي 30 جنديا لكل موقع من 5 مواقع في كل قطاع من القطاعات الثلاثة)
    164 250 jours-homme pour surveiller le regroupement des combattants, protéger les sites de désarmement et de démobilisation, appuyer le désarmement des mouvements et le stockage des armes et détruire les armes et les munitions (150 hommes pour chacun des 3 secteurs pendant 365 jours) UN 250 164 يوما من أيام عمل القوات لرصد تجمع المقاتلين وتأمين مواقع نزع السلاح والتسريح ودعم نزع سلاح الحركات وتخزين الأسلحة وإتلاف الأسلحة والذخائر (150 جنديا للقطاعات الثلاثة لمدة 365 يوما)
    :: 164 250 jours-homme pour surveiller le regroupement des combattants, protéger les sites de désarmement et de démobilisation, appuyer le désarmement des mouvements, le stockage des armes et assurer la destruction des armes et des munitions (150 hommes pour chacun des 3 secteurs pendant 365 jours) UN :: 250 164 يوما من أيام عمل القوات لرصد تجمع المقاتلين وتأمين مواقع نزع السلاح والتسريح ودعم نزع سلاح الحركتين وتخزين الأسلحة وإتلاف الأسلحة والذخائر (150 جنديا للقطاعات الثلاثة لمدة 365 يوما)
    28. À mesure que le processus se déroule, les combattants sont désarmés sur les sites de désarmement et emmenés dans les sites de cantonnement où ils sont enregistrés, reçoivent des papiers d'identité et sont examinés et logés pendant cinq jours avant de recevoir une indemnité de transition de 150 dollars des ÉtatsUnis et quelques articles non alimentaires. UN 28- ومع سير التنفيذ يتم تجريد المحاربين من سلاحهم في مواقع نزع السلاح واصطحابهم إلى مواقع المعسكرات حيث يجري تسجيلهم ومنحهم أوراق هوية، وفحصهم وإيواؤهم لمدة خمسة أيام قبل أن يدفع لهم مبلغ 150 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كإعانة شبكة أمان انتقالية وأن يحصلوا على بعض السلع غير الغذائية.
    Sécurisation de 17 centres de désarmement des milices situés à l'intérieur des 11 zones de désarmement, de démobilisation et de réintégration, y compris la sécurisation des sites de collecte et de stockage d'armes et de munitions UN إجراء ترتيبات أمنية من أجل 17 موقعا من مواقع نزع السلاح داخل مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي يبلغ عددها 11 منطقة، بما في ذلك أمن مواقع تجميع وتخزين الأسلحة والذخائر
    Sécurisation de 17 centres de désarmement situés à l'intérieur des 11 zones de désarmement, démobilisation et réintégration, y compris sécurisation des sites de collecte et d'entreposage d'armes et de munitions UN اتّخذت ترتيبات الأمن بالنسبة إلى 17 من مواقع نزع السلاح ضمن المناطق الإحدى عشرة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج بما في ذلك تأمين جمع الأسلحة والذخائر ومواقع تخزينها
    :: Sécurisation de 17 centres de désarmement situés à l'intérieur des 11 zones de DDR, y compris sécurisation des sites de collecte et d'entreposage d'armes et de munitions UN :: وضع ترتيبات أمنية لـ 17 موقعا من مواقع نزع السلاح ضمن مناطق نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعددها 11 موقعا، بما يشمل أمن مواقع جمع وتخزين الأسلحة والذخائر
    c) Aider à assurer le respect du droit international humanitaire, notamment sur les lieux de désarmement et de démobilisation lorsque les conditions de sécurité le permettent; UN )ج( المساعدة على رصد احترام القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك في مواقع نزع السلاح والتسريح، عندما تسمح اﻷحوال اﻷمنية بذلك،
    c) Aider à assurer le respect du droit international humanitaire, notamment sur les lieux de désarmement et de démobilisation lorsque les conditions de sécurité le permettent; UN )ج( المساعدة على رصد احترام القانون اﻹنساني الدولي، بما في ذلك في مواقع نزع السلاح والتسريح، عندما تسمح اﻷحوال اﻷمنية بذلك،
    31. Il est envisagé de transformer les centres de désarmement en bases d'observation des élections. UN ٣١ - ومن المتوخى تحويل مواقع نزع السلاح الحالية إلى قواعد لمراقبة الانتخابات.
    Les opérations de démobilisation coordonnées par le Bureau de coordination de l'assistance humanitaire des Nations Unies se poursuivent donc dans tous les centres de désarmement désignés. UN ويجري اﻵن الاضطلاع بعملية التسريح التي يتولى تنسيقها مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية في جميع مواقع نزع السلاح المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more