Selon les allégations reçues, Ephran Muchiri Muhoro souffrirait d'une perforation de la vessie et d'une fracture de la jambe, Jimmy James Waigwa d'une crevaison du tympan et d'une perte auditive, et Samuel Mwangi Kariuki d'une blessure à la hanche. | UN | ويستفاد من الادعاءات أن افرام موتشيري موهورو كان يعاني من قطع في المثانة وكسر في الرجل، وأن جيمي جيمس فايغوا كان يعاني من انفجار في طبلة الاذن وأن صمويل موانغي كاريوكي حدثت له اصابة في وركه. |
M. Kiraitu Murungi*, Mme Amina C. Mohamed**, M. Philip R. O. Owade, M. Anthony Okara, M. Gichira Kibara, Mme Jean W. Kimani, M. Daniel Kottut, Mme Elizabeth Jeanette Wanjiru Mwangi. | UN | محمد**، السيد فيليب ر. أو. وادي، السيد أنطوني أوكارا، السيد غيشسرا كيبارا، السيد جان و. كيماني، السيد دانيل كوتوت، السيدة إليزابيت جانيت واندجيرو موانغي. |
M. Thuita Mwangi | UN | السيد ثويتا موانغي |
459. Ephran Muchiri Muhoro, Jimmy James Waigwa et Samuel Mwangi Kariuki faisaient partie d'un groupe de personnes arrêtées à Nakuru en novembre 1993, puis jugées pour vol à main armée. | UN | ٩٥٤- افرام موتشيري موهورو، وجيمي جيمس فايغوا، وصمويل موانغي كاريوكي كانوا ضمن مجموعة من اﻷشخاص الذين قبض عليهم في ناكورو في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وحوكموا بعدها عن تهمة السرقة المسلحة. |
Vice-Présidents : M. S. Thuita Mwangi (Kenya) | UN | نواب الرئيس: السيد س. ثويتا موانغي )كينيا( |
1. Mme EKEMEZIE (Nigéria) propose la candidature de M. S. Thuita Mwangi (Kenya) à la Vice-Présidence. | UN | ١ - السيدة إكمزي )نيجيريا(: رشحت السيد س. ثويتا موانغي )كينيا( لمنصب نائب الرئيس. |
2. M. S. Thuita Mwangi (Kenya) est élu Vice-Président par acclamation. | UN | ٢ - انتخب السيد س. ثويتا موانغي )كينيا( نائبا للرئيس بالتزكية. |
44. M. THUITA Mwangi (Kenya) dit que le projet d’articles réalise entre des intérêts contradictoires un équilibre qu’il faut veiller à maintenir. | UN | ٤٤ - السيد ثويتا موانغي )كينيا(: قال إن مشروع المواد يقيم توازنا بين المصالح المتضاربة. |
Mars-juin 1975 Représentant de la famille de feu Josiah Mwangi Kariuki, M. P., lors des débats du < < Select Committee on Disappearance and Murder of the Late member for Nyandarua, North, the Honourable J. M. Kariuki M. P. > > . | UN | آذار/مارس - حزيران/يونيه 1975 ممثل عائلة الأونرابل الراحل جوزيا موانغي كاريوكي، عضو البرلمان، خلال مداولات " اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في اختفاء واغتيال الأونرابل ج. م. |
Dans le cas Susan Wairimu v.David Chege Mwangi (Muranga SPMCC no 3 de 2003), un juge de paix a jugé qu'en cas de dissolution d'un mariage conclu en vertu du droit coutumier, le père gardait une responsabilité parentale à l'égard des enfants nés de cette union. | UN | وفي قضية سوزان ويريمو - ضد ديفيد شيغي موانغي [Muranga SPMCC No.3 of 2003]، حكمت محكمة جزئية بأنه في حالة الإنفصال فيما يتعلق بزواج طبقا للقانون العرفي، يظل الأب يتحمل المسؤولية الأبوية عن إعالة أي أطفال يولدون نتيجة هذا الإقتران. |
< < Le Tribunal a précédemment jugé que l'Organisation avait l'obligation légale de protéger ses fonctionnaires et de ne pas les placer en situation dangereuse dans la mesure où elle pouvait l'éviter [voir jugement no 1125, Mwangi (2003)]. | UN | " سبق للمحكمة أن قضت بأن على المنظمة التزاما قانونيا بحماية موظفيها وعدم تعريضهم للحالات المحفوفة بالخطر كلما كان بالإمكان تفاديها. (انظر الحكم رقم 1125، موانغي (Mwangi) (2003)). |
M. Mwangi (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, ma délégation souhaite encore une fois vous féliciter de votre élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد موانغي (كينيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي الرئيس، يود وفد بلادي أن يتقدم مرة أخرى بتهنئته لكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Il est également signalé que l'unité volante de la police de Makuyu aurait torturé un certain nombre de détenus en 1997, et que plusieurs d'entre eux seraient décédés, y compris Joseph Mwangi, Muiruri, Irungu Kimani, Noah Njuguna Ndung'u, Joseph Ndung'u Njoroge, James Gitau Kuanju et Julius Mwangi Njoroge. | UN | كما يفاد أن وحدة الشرطة التي يطلق عليها " الفرقة الطائرة " في ماكويو قد قامت بتعذيب عدد من المحتجزين أثناء عام 1997، مات العديد منهم، من بينهم جوزيف موانغي، ومويروري، وإيرونغو كيماني، ونواه إنجوغونا إندونغ عو، وجوزيف إندونغ عو أنجوروغِه، وجيمز غيتاو كوانجو، وجوليوس موانغي إنجوروغِه. |
Sur l'invitation du Président par intérim, Mme Tavora (Brésil), Mme Pavlova (Bulgarie), M. Mwangi (Kenya) et M. Obeid (République arabe syrienne) assument les fonctions de scrutateurs. Il est procédé au vote au scrutin secret. | UN | وبدعوة من الرئيس بالنيابة تولى فرز اﻷصوات السيدة تافورا )البرازيل(، والسيدة بافلوفا )بلغاريا(، والسيد عبيد )الجمهورية العربية السورية(، والسيد موانغي )كينيا(، وقد أجري/ تصويت بالاقتراع السري. |
67. M. Mwangi (Kenya) déclare que le volume croissant de textes de droit de grande qualité que la CNUDCI produit la désigne comme l'organe juridique permanent de l'harmonisation et de l'uniformisation du droit commercial international. | UN | ٦٧ - السيد موانغي )كينيا(: قال إن تزايد مجموعة النصوص القانونية التي تعدها الأونسترال ينهض دليلا واضحا على أن الأونسترال ينبغي أن تبقى الهيئة القانونية الأساسية لتوحيد القانون التجاري الدولي وتنسيقه. |
16. M. Mwangi (Kenya) félicite la CNUDCI des progrès considérables qu'elle a réalisés dans l'harmonisation et l'unification du droit commercial international. | UN | ٦١ - السيد موانغي )كينيا(: أثنى على اللجنة للانجازات الهامة التي حققتها في أعمالها المتعلقة بتنسيق وتوحيد القانون التجاري الدولي. |
9. M. Mwangi (Kenya) se félicite de l'adoption par le Comité spécial du texte d'un projet de déclaration sur le renforcement de la coopération entre l'ONU et les accords ou organismes régionaux dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ٩ - السيد موانغي )كينيا(: رحب باعتماد اللجنة الخاصة نص مشروع إعلان تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات اﻹقليمية صيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
Sur l'invitation du Président, M. Ahsan (Bangladesh), M. Serdzukou (Bélarus), Mme Alvarez (Cuba), Mme Mattila (Finlande) et M. Mwangi (Kenya) assument les fonctions de scrutateurs. | UN | بدعوة من الرئيس تولى فرز اﻷصوات كل من السيد إحسان )بنغــلاديش(، والسيــد سير دزوكو )بيلاروس(، والسيدة ماتيلا )فنلندا(، والسيدة الفاريز )كوبا(، والسيد موانغي )كينيا(. |
61. M. THUITA Mwangi (Kenya) nourrit les mêmes réserves que l'Argentine à propos de l'expression " facilement accessibles " . | UN | ١٦ - السيد تويتا موانغي )كينيا(: قال إنه له نفس التحفظات التي لﻷرجنتين بشأن عبارة " المتوافرة عادة " . |
33. M. Mwangi (Kenya) déclare que sa délégation est disposée à accepter le principe selon lequel les Etats, en ratifiant le Statut, acceptent automatiquement la juridiction de la Cour sur les crimes les plus graves. | UN | ٣٣ - السيد موانغي )كينيا( : قال ان وفده مستعد لتأييد القبول التلقائي من جانب الدول بشأن الاختصاص على الجرائم اﻷساسية بعد التصديق . |