mes talents ne se prêtent pas à faire la nounou. | Open Subtitles | مواهبي تعجز عن تطويع نفسها للعب دور مربية. |
Mais j'ai fait une petite carte de tous mes talents et passions. | Open Subtitles | ولكن أنا صنعت خريطة ذهنية عن كل مواهبي و طموحاتي |
mes talents seraient plus utiles ailleurs. | Open Subtitles | أظن أن مواهبي يفضل أن تسخر في أماكن آخرى. |
mon talent transcendant m'a emmené jusqu'ici. | Open Subtitles | لويس سفير مواهبي جعلني ما أنا عليه اليوم. |
Comme si j'avais gaspillé mon don naturel au Keno. | Open Subtitles | كانه انا سوف اضيع مواهبي التي وهبني الله من اجل كينو ؟ |
Je veux utiliser mes dons pour t'inspirer, mon amour. | Open Subtitles | أردت إستخدام مواهبي لأجلب لكَ الالهام يا حبي. |
Hey, j'allais, euh, essayer de vous aider, mais si vous continuez à insulter mes compétences... | Open Subtitles | لقد كنت على وشك مساعدكم لكن إن استمررتم في التقليل ...من مواهبي |
J'arrive pas à croire que j'aie pu te laisser croire que ta beauté était égale à mes talents. | Open Subtitles | انا لا اصدق اني جعلتك تفكرين ان جمالك يعادل مواهبي |
J'ai trouvé le succès à cause de mes talents sans limites. | Open Subtitles | لقد وجدتُ النجاح بسبب مواهبي غير المحدودة. |
Allez-y, moquez-vous mais j'ai trouvé un électorat disposé à me récompenser pour mes talents. | Open Subtitles | هيّا، اسخروا منّي ولكنّني وجدت جمهور مستعد لمكافئتي على مواهبي |
Mais ces snobinards n'appréciaient pas mes talents. | Open Subtitles | لكن رؤساء المزرعة المغرورين لم يستطيعوا أَن يقدر مواهبي. |
D'accord, et ce soir je vais te montrer mes talents en cuisine ! | Open Subtitles | حسناً، إذاً سأشوّفك مواهبي الطابخة اللّيلة |
C'est l'un de mes talents cachés. | Open Subtitles | على ما يبدو بأنها إحدى مواهبي الخفية مؤخراً |
Parce que mes talents ne mettent pas de beurre dans les épinards. | Open Subtitles | لأنَّ مواهبي لا تناسب المنافع الصحية، جدَّتي |
J'ai usé de mes talents pour enrichir les gens, et tout ce que j'ai en retour, c'est une foutue crise d'identité. | Open Subtitles | انا استخدمتُ مواهبي لجعل الناس اثرياء وكل ما حصلت عليه بالمقابل هو ازمة هوية لعينة |
Le Monsigneur, dans sa sagesse, a décidé que mes talents serviraient mieux ailleurs. | Open Subtitles | لقد قالَ المونيسينير أنَّ مواهبي سَتَخدُم بشكل أفضل في مكان آخر |
La clique des nanas n'a pas aimé mes talents de styliste. | Open Subtitles | عِصابة الأنيقات لم تُقدِّر مواهبي في الديكور، خصوصاً عندما حاولت |
Et puisque vous êtes ici, je devine que vous avez besoin de mon talent. | Open Subtitles | والقرف، وبما انك هنا تقاسم الشراب، و أنا ستعمل نفترض التي تحتاجها رجل من مواهبي معينة. |
Disons que j'ai un arrangement avec une personne à faible vie qui apprécie mon talent à multiples facettes. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأنه لدي بعض الترتيبات من أفراد تحديات الحياه والتي تـُقدر مواهبي المتعددة |
Je sais, je dois effacer mon don naturel et danser comme un hétéro. | Open Subtitles | أجل، أعرف أتخلى عن مواهبي الطبيعيّة و أرقص كـ رجل طبيعيّ |
Ah, j'essaie de lire tes pensées. C'est l'un de mes dons. | Open Subtitles | أُحاول قراءة أفكاركِ, تلك إحدى مواهبي. |
Je voulais aller quelque part... où je ne ferais que du bien, où mes compétences seraient appréciées. | Open Subtitles | أردتُ الذهاب إلى مكان ما أين يمكنني أن أكون مفيداً لأقصى درجة. أين تُقدّر مواهبي. |
mes talents sont plus utiles, ma paie est à la hauteur. | Open Subtitles | مواهبي تقيّم أكثر من مواهبكَ ويدفعون لي مقابلها لذا، لدي الحق في هذه العلاوات |