(accent français) : 12 ans chez Lucille à Mobile, spécialisé en... comment vous dites ? | Open Subtitles | 12عام في الاوليمبيات في موبيل وخاصة في 000 ماذا يطلقون عليها ؟ |
Tom s'est rendu à Mobile pour avoir des frites au milieu de la nuit. | Open Subtitles | توم قضى وقته بالهروب الى موبيل ليأكل البطاطس في منتصف الليل |
Je peux réparer ce bras aussi bien que quiconque à Mobile. | Open Subtitles | أستطيع تجبير الذراع مثل أى أحد فى بلده موبيل |
Bienvenue à la course de relai de la Baie de Mobile. | Open Subtitles | حسناً مرحباً جميعاً مرحباً مرحباً بكم في خليج موبيل سباق التتابع حول البلاد |
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les actions de Samref étaient détenues à parts égales par la Petromin, devancière à ce titre de Saudi Aramco, et par Mobil. | UN | ووقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت أسهم الشركة ملكاً بالتساوي بين سلف شركة أرامكو، أي شركة بترومين وشركة موبيل. |
La chère soeur du gouverneur, Marian Matthews, sera à Mobile cet après-midi. | Open Subtitles | أخت المحافظ المحبوبة مارين ماثيوس ستكون في موبيل العصر |
J'ai deux tickets pour aller voir Double Wednesday jouer un show acoustique presque inconnu à Mobile. | Open Subtitles | لقد أشتريت تذكرتين لرؤية عرض الاربعاء عرض موسيقي في موبيل |
Banquier de Mobile, joue au tennis, a étudié à Vanderbilt. | Open Subtitles | إنظري لهذا موظف بنك من موبيل يلعب التنس |
Mlle Breeland, je reste à Mobile quelques jours. | Open Subtitles | هاه حسنا انسه بريلند انا ساكون في موبيل للايام القادمه |
Et pour l'anecdote, j'ai croisé Carter Covington qui reste à Mobile pour quelques jours. | Open Subtitles | اه و شيء مضحك لقد قابلت كارتير سيبقى في موبيل لبضعة ايام |
Ce n'est probablement rien, mais je vais t'envoyer demain à Mobile pour faire quelques tests. | Open Subtitles | بارسالك الى موبيل غداً للقيام بعض الفحوصات فحوصات؟ كـفحوصات متعدده |
Et même si je voulais, je dois aller à Mobile avec un patient. | Open Subtitles | وحتى لو كنت اريد الذهاب وانا لا اريد يجب ان اذهب الى موبيل مع مريض اعتقد بان انابيث سكرتيره هل هي بخير؟ |
J'ai lu dans le journal qu'il y avait un bal populaire à Mobile ce soir. | Open Subtitles | لقد قرأت فى الجريده أنه يقيمون حفله رقص للعزاب فى مدينة موبيل الليلة |
J'ai suivi son conseil, je suis allé à un bal pour célibataires à Mobile. | Open Subtitles | لقد أخذت بنصيحتها و ذهبت لحفله العزاب ببلده موبيل |
Tu peux toujours aller à Baby Barn à Mobile. | Open Subtitles | يمكنك دائماً الذهاب لمحل بابى بارن فى بلدة موبيل |
AB, prends-lui un rendez-vous à l'hôpital de Mobile pour un test sanguin complet et une IRM. | Open Subtitles | أي بي فضلاً ضعي لديفس موعداً في مستشفى موبيل من أجل فحص كامل للدم و تصوير الرنين المغناطيسي |
Je produis une histoire très ennuyante sur la floraison des algues à Mobile. | Open Subtitles | أنا أعمل على قصة مملة بشكل لا يصدق عن تكاثر الطحالب في موبيل |
- Tout passage dans la baie de Mobile ne serait pas complet sans s'arrêter au Fancie's à BlueBell. | Open Subtitles | بأن أية رحلة إلى موبيل لن تكتما بدون أن تتوقف في فانسي الطعام هنالك |
Je suis née le 7 octobre 1991... à l'Hôpital général de Mobile. | Open Subtitles | لقد وُلِدتُ في السابع من أكتوبر لسنة 1991 في مستشفى موبيل العام |
:: Organisation de négociations commerciales avec de grandes compagnies américaines (Coca Cola, Kellogg, Mobil) | UN | :: مسؤولة تجهيز وترتيب الفرص المتعلقة بالمفاوضات التجارية مع الشركات الكبرى بالولايات المتحدة الأمريكية، شركة كوكاكولا، وشركة كيلوغ، وشركة موبيل |
XIII. RÉCLAMATION DE SAUDI ARAMCO Mobil REFINERY COMPANY LIMITED 439 − 462 113 | UN | ثالث - مطالبة شركة تكرير النفط موبيل السعودية المحدودة 439-462 112 |
la MMEE demeurait propriétaire des lubrifiants et c'était elle qui envoyait la facture aux clients. | UN | وتقول شركة موبيل للتصدير، التي احتفظت بحقها في ملكية زيوت تشحيم الطائرات النفاثة، أنها أرسلت الفواتير إلى زبائنها. |