"موتاري" - Translation from Arabic to French

    • Moutari
        
    • Mutare
        
    M. Moutari (Niger) appuie le point de vue exprimé par le représentant du Mali et suggère que les États-Unis retirent leur proposition d'amendement. UN 11 - السيد موتاري (النيجر): أيد وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل مالي واقترح إمكانية أن تسحب الولايات المتحدة تعديلها.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole au chef de la délégation du Niger, S. E. M. Ousmane Moutari. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لرئيس وفد النيجر، سعادة السيد عثمان موتاري.
    M. Moutari (Niger) annonce que son pays se porte également coauteur du projet de résolution. UN 53 - السيد موتاري (النيجر): أعلن أن بلده ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Moutari (Niger) souligne le caractère exceptionnel de la demande de dérogation présentée par son pays. UN 24 - السيد موتاري (النيجر): أشار إلى الطابع الاستثنائي لطلب الاستثناء المقدم من بلده.
    M. Moutari remercie tous les groupes régionaux qui ont manifesté leur soutien à son pays et regrette de n'avoir pas pu mener des consultations préalables en raison de l'urgence de la situation. UN 25 - ووجه السيد موتاري الشكر للمجموعات الإقليمية التي أبدت تأييدها لبلده وقال إنه يأسف لكونه لم يتمكن من إجراء مشاورات مسبقة نظرا لخطورة الموقف.
    M. Moutari (Niger) regrette que la version la plus récente du texte dont est saisie la Commission ne soit disponible qu'en anglais. UN 62 - السيد موتاري (نيجيريا): قال إن من المؤسف أن آخر صيغة للنص المعروض على اللجنة متاحة باللغة الإنكليزية وحدها.
    M. Moutari (Niger) déclare que le Niger a voté en faveur du projet de résolution pour exprimer son engagement en faveur des principes de souveraineté nationale et de libre choix de son destin. UN 17 - السيد موتاري (النيجر): قال إن النيجر صوتت لصالح مشروع القرار للتعبير عن التزامها بمبدأي سيادة الدول وحقها في تقرير مصيرها.
    M. Moutari (Niger) souscrit aux déclarations des représentants du Nigeria, du Mali et de l'Égypte et accueille avec satisfaction le fait que la Commission a, par la décision du Président, établi l'interprétation correcte de l'article 129. UN 80 - السيد موتاري (نيجيريا): قال إنه يؤيد البيانات التي أدلى بها ممثلو نيجيريا ومالي ومصر، ورحب بقيام اللجنة، من خلال قرار الرئيس، بوضع التفسير السليم للمادة 129.
    M.Moutari (Niger) déclare que sa délégation a voté contre le paragraphe 9, non point parce qu'il n'était pas acceptable, mais parce que l'amendement proposé par l'OCI aurait considérablement amélioré le texte. UN 56 - السيد موتاري (النيجر): قال إن وفده قد صوت معارضا الفقرة 9، ليس لأنها غير مقبولة ولكن بسبب أن التعديل المقترح من منظمة المؤتمر الإسلامي كان سيحسِّن النص كثيراً.
    M. Moutari (Niger) : La délégation nigérienne s'associe aux déclarations faites hier par le Qatar, au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le Nigéria au nom de l'Union africaine. UN السيد موتاري (النيجر) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفد النيجر البيانين اللذين أدلت بهما أمس كل من قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين ونيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    M. Moutari (Niger) : Mes premiers mots à cette auguste tribune seront pour transmettre aux pays et aux institutions représentés ici le message d'amitié sincère du peuple nigérien et son désir ardent d'entretenir et de renforcer toujours davantage les liens de coexistence pacifique et de coopération fructueuse et mutuellement avantageuse avec tous les peuples du monde. UN السيد موتاري (النيجر) (تكلم بالفرنسية): أود، في البداية أن أنقل إلى البلدان والمؤسسات الممثلة هنا رسالة صداقة خالصة من شعب النيجر، مع تمنياته الحارة بالمحافظة على صلات التعايش السلمي والتعاون المثمر ذي الفائدة المتبادلة مع جميع الشعوب الأخرى في العالم، واستمرار تعزيز تلك الصلات.
    M. Moutari (Niger) : Il y a de cela deux mois, presque jour pour jour, le Premier Ministre et Chef de gouvernement de la République du Niger faisait cas, devant cette auguste Assemblée, du processus de transition dans lequel mon pays s'est engagé pour la restauration d'une démocratie stable et durable. UN السيد موتاري )النيجر( )تكلم بالفرنسية(: قبل ما يقرب من شهرين تحديدا، خاطب رئيس وزراء ورئيس حكومة جمهورية النيجر الجمعية العامة بشأن العملية الانتقالية التي شرع فيها بلدي لاستعادة الديمقراطية بشكل دائم ومستقر.
    (Signé) Ousmane Moutari UN (توقيع) عثمان موتاري
    (Signé) Ousmane Moutari UN (توقيع) عثمان موتاري
    MM. Tidjani (Cameroun), Israfilov (Azerbaïdjan), Nsemi (Congo), Gba (Côte d'Ivoire), Gregoire (Dominique) et Moutari (Niger) disent que leurs délégations qui ont voté contre les modifications, se retireront de la liste des auteurs du projet de résolution A/C.3/58/L.23/Rev.1 et s'abstiendront lors du vote sur le projet révisé tel qu'il se présente une fois modifié. UN 69 - السيد تيدجاني (الكاميرون) والسيد إسرافيلوف (أذربيجان) والسيد نسيمي (الكونغو) والسيد غبا (كوت ديفوار) والسيد غريغوار (دومينيكا) والسيد موتاري (النيجر): قالوا إن وفودهم عارضت التعديلات، وستنسحب من قائمة مقدمي مشروع القرار A/C.3/58/L.23/Rev.1، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار المنقح، بصيغته الثانية المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more