"موتونغو" - Translation from Arabic to French

    • Mutongo
        
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai le regret de vous informer que les troupes régulières rwandaises ont franchi la frontière congolaise pour attaquer la localité de Mutongo dans la zone de Walikale dans la province du Nord-Kivu. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يؤسفني إبلاغكم أن القوات النظامية الرواندية قد عبرت الحدود الكونغولية لتشن هجوما على بلدة موتونغو في منطقة فاليكالي بمقاطعة شمال كيفو.
    Par exemple, une paire de pantalons s’achète 8 dollars à Mutongo, mais vaut 1 gramme d’or dans les mines, soit environ 45 dollars. UN فعلى سبيل المثال، يمكن شراء سروال في موتونغو مقابل 8 دولارات، على حين أن قيمته في مناطق المناجم تساوي سعر غرام من الذهب، أي حوالي 45 دولارا.
    225. Selon des représentants de la commission électorale, le dispositif d’enregistrement des électeurs devait arriver à Mutongo en juin 2011. UN 225 - ووفقا لممثلي اللجنة الانتخابية، كان من المقرر وصول مجموعة أدوات تسجيل الناخبين إلى موتونغو في حزيران/يونيه 2011.
    L’APCLS a alors mené le 10 avril une contre-offensive contre le NDC pour le chasser de Mutongo et Kaseke, ainsi que l’ensemble de la population Nyanga. UN وشن التحالف في وقت لاحق هجوما مضادا على الفصيل لإخراجه وإخراج سائر سكان نيانغا من موتونغو وكاسيكي في 10 نيسان/أبريل.
    La population de Mutongo a aussi dénoncé les arrestations arbitraires et les extorsions commises régulièrement par la police locale de l’APCLS. UN هذا، وقد استنكر السكان المحليون أيضا في موتونغو ما تقوم به الشرطة المحلية التابعة للتحالف من اعتقالات تعسفية وابتزاز بصورة منتظمة.
    31. Le 16 septembre 1998, dans la commune de Karisimbi, quartier Mutongo II, près de l'école primaire Rutoboko, le nommé Dominique a été arrêté par les militaires agresseurs et emporté à bord d'une camionnette de marque Land Cruiser. UN ٣١ - وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قام العسكريون المعتدون، في بلدية كاريسيمبي، حي موتونغو ٢، بالقرب من مدرسة روتوبوكو الابتدائية، باعتقال المدعو دومينيك وأخذوه على متن شاحنة صغيرة من طراز لاندكروزر.
    86. Le Groupe d’experts s’est rendu dans une zone commerciale des FDLR à Mutongo, dans le territoire de Walikale, qui est contrôlé par le bataillon Montana. UN 86 - زار الفريق إحدى المناطق التجارية الخاضعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا الموجودة في مدينة موتونغو في إقليم واليكالي الواقع تحت سيطرة كتيبة مونتانا.
    Deux jours plus tard, le chef de l’APCLS, Buingo, lui a fait une réponse ambiguë mais a réaffirmé que Mutongo demeurait sous le contrôle de son mouvement (voir annexe 55). UN وبعد ذلك بيومين، رد زعيم التحالف بوينغو رداً غامضاً، لكنه كرر أن موتونغو تظل ضمن مجال سيطرتهم (انظر المرفق 55).
    Douze enfants figurent parmi les victimes des viols collectifs perpétrés dans la région de Mutongo/Walikale, dans le Nord-Kivu, entre le 8 et le 10 et les 22 et 23 juin 2011 par des membres présumés de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS). UN وزُعم أن اثنتي عشرة حالة اغتصاب ضد أطفال وقعت خلال حوادث اغتصاب جماعي في موتونغو/واليكالي، في كيفو الشمالية، في الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه ومن 22 إلى 23 حزيران/يونيه 2011.
    Toutefois, peu de progrès ont été enregistrés concernant d'autres cas de viol et de graves atteintes aux droits de l'homme, dont ceux commis à Mutongo et dans les villages environnants, sur le territoire de Walikale, à Bushani et Kalambahiro, sur le territoire de Masisi, au Nord-Kivu, ainsi que d'autres cas. UN 51 - إلا أنه لم يُحرز تقدم يُذكر بشأن القضايا الأخرى المتعلقة بالاغتصاب والانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان، بما فيها تلك التي ارتُكبت في موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي، وفي بوشاني وكالمباهيرو بإقليم ماسيسي بكيفو الشمالية، وغير ذلك من القضايا.
    33. Le 15 septembre 1998, après-midi, M. Mbarushimana, Hutu, âgé de 53 ans et habitant le quartier Mabanga sur avenue Mutongo II, s'est vu arrêté et jeté dans une camionnette blanche de marque Daihatsu précédée d'une autre camionnette Land Cruiser appartenant aux militaires rwandais. UN ٣٣ - وفي ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، تم بعد ظهر ذلك اليوم اعتقال السيد مباروشيمانا، وهو من الهوتو، وفي الثالثة والخمسين من عمره ويسكن حي مابانغا على شارع موتونغو ٢، وألقي في شاحنة صغيرة بيضاء اللون من طراز دايهاتسو تتقدمها شاحنة صغيرة أخرى من طراز لاندكروزر يملكها العسكريون الروانديون.
    89. Selon des ex-combattants, Kwanzeguhera traite directement avec des hommes d’affaires et commerçants basés en Ouganda, qui acheminent des marchandises par la route et à pied jusqu’à Mutongo afin d’approvisionner les magasins des FDLR et se font payer en or. UN 89 - وحسب تصريحات محاربين سابقين، يتعامل كوانزيغوهيرا مباشرة مع رجال أعمال وتجار في أوغندا وينقل هؤلاء المنتجات التجارية عن طريق البر أو سيرا على الأقدام إلى موتونغو لتزويد متاجر القوات الديمقراطية بالبضائع مقابل الحصول على الذهب.
    En février 2011, le Bureau du Gouverneur du Nord-Kivu a tendu la main à Sheka en organisant une réunion conjointe à Mutongo avec la MONUSCO, les FARDC et des représentants gouvernementaux afin de discuter de ses exigences. UN وفي شباط/فبراير 2011، اتصل مكتب حاكم كيفو الشمالية بشيكا عن طريق تنظيم اجتماع مشترك في موتونغو مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وممثلين للحكومة لمناقشة مطالبه.
    En avril, Sheka a écrit aux FDLR et à l’APCLS, leur demandant de faciliter le travail de la commission électorale dans la zone de Mutongo (voir annexe 54). UN وفي نيسان/أبريل، وجه شيكا رسالة إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وإلى التحالف، يلتمس فيها دعمهم لتيسير عمل اللجنة الانتخابية في منطقة موتونغو (انظر المرفق 54).
    Le 1er juillet, Buingo a fait tenir une lettre au Conseil de sécurité, niant officiellement les allégations selon lesquelles l’APCLS serait responsable de viols de femmes commis lors de la crise de Mutongo (voir annexe 58). UN وفي 1 تموز/يوليه، وجه بوينغو رسالة إلى مجلس الأمن، نفى فيها رسميا المزاعم التي تفيد أن التحالف كان مسؤولا عن اغتصاب نساء أثناء أزمة موتونغو (انظر المرفق 58).
    En juin, 80 personnes, dont 12 enfants et un homme, auraient été victimes de viols et d'autres actes de violence sexuelle commis par des éléments de l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS), dirigés par le général Janvier Karairi, à Mutongo et dans les villages voisins, sur le territoire de Walikale dans le Nord-Kivu. UN وفي حزيران/يونيه، زعم أن 80 شخصاً، من بينهم 12 طفلاً ورجلاً، وقعوا ضحايا اغتصاب وأعمال عنف جنسي أخرى اقترفتها عناصر تابعة للتحالف الوطني من أجل كونغو حر وذي سيادة الذي يقوده الجنرال جانفييه كارايري في موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي (كيفو الشمالية).
    En juillet et août, le Bureau a enquêté à Mutongo, Kibua et Pigua après que des violations des droits de l'homme, dont des viols généralisés, lui ont été signalées à la suite d'affrontements intervenus en juin entre Maï Maï Cheka et combattants de l'Alliance pour un Congo libre et souverain à Mutongo et dans les villages environnants en territoire Walikale (province du Nord-Kivu). UN 42 - وفي شهري تموز/يوليه وآب/أغسطس، أجرى مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان تحقيقات في موتونغو وكيبوا وبينغا بناء على تقارير عن انتهاكات لحقوق الإنسان من بينها عمليات اغتصاب جماعي وقعت في أعقاب اشتباكات نشبت بين الماي ماي شيكا ومقاتلين تابعين للتحالف من أجل كونغو حر ذي سيادة في حزيران/يونيه، في موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي الواقع في كيفو الشمالية.
    639. Au cours des 15 jours d’hostilités qui ont opposé l’Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain et les Maï Maï Sheka à Mutongo et dans les villages voisins, en territoire Walikale, dans le Nord-Kivu, à la mi-juin 2011 (voir par. 231), au moins 50 villageois, dont 12 mineurs et un adulte, auraient été victimes de violences sexuelles et au moins 40 de traitements cruels, inhumains ou dégradants. UN 639 - زُعم بأنه، خلال 15 يوما من القتال بين تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة وبين ماي ماي شيكا في قرية موتونغو والقرى المحيطة بها في إقليم واليكالي في كيفو الشمالية في منتصف شهر حزيران/يونيه 2011 (انظر الفقرة 231 أعلاه)، تعرض 50 شخصا على الأقل، بينهم 12 قاصرا وشخص واحد بالغ إلى عنف جنسي، وأن ما لا يقل عن 40 شخصا كانوا ضحايا للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more