"موجزات المخاطر" - Translation from Arabic to French

    • des descriptifs des risques
        
    • de descriptifs des risques
        
    • descriptif des risques concernant
        
    • profils de risques
        
    Projet de plan de travail pour la préparation des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques au cours de la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité UN مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة
    Projet de plan de travail pour l'établissement des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques au cours de la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité Date prévue UN مشروع خطة العمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة
    En outre, des évaluations de la biodégradabilité, du potentiel de bioaccumulation et de la toxicité à long terme du SPFO et de ses sels ont été effectuées sur la base des informations disponibles, et notamment des descriptifs des risques établis pour la Convention de Stockholm. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    Après avoir pris connaissance des informations sur le renouvellement de ses membres par roulement, le Comité examinera les projets de descriptifs des risques pour les chloronaphtalènes et l'hexachlorobutadiène. UN 8 - وبعد الاستماع إلى المعلومات بشأن التناوب في العضوية، سوف تنظر اللجنة في مشاريع موجزات المخاطر بشأن النفثالينات المكلورة ومادة البيوتادايين السداسي الكلور.
    Point 4. Examen des projets de descriptif des risques concernant : UN البند 4: النظر في مشاريع موجزات المخاطر النفثالينات المكلورة
    La note attribuée à ces profils de risques correspond au nombre de fois, exprimé en pourcentage, où chaque domaine a été jugé à haut risque dans le cadre des 51 évaluations achevées à ce moment-là. UN وتشير الدرجة الواردة في موجزات المخاطر المذكورة إلى النسبة المئوية لعدد المرات التي اعتبر فيها كل مجال من مجالات التركيز مجالا ينطوي على مخاطر عالية ضمن تقييمات المخاطر التي انتهى إعدادها حينئذ وبلغ عددها 51 تقييما.
    En outre, des évaluations de la biodégradabilité, du potentiel de bioaccumulation et de la toxicité à long terme du SPFO et de ses sels ont été effectuées sur la base des informations disponibles, et notamment des descriptifs des risques établis pour la Convention de Stockholm. UN وعلاوة على ذلك، أجريت تقييمات لقابلية التحلل البيولوجي وإمكانية التركيز البيولوجي والسمية الطويلة الأجل لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه، بالاستناد إلى موجزات المخاطر المعدة لاتفاقية ستكهولم.
    Pour aider les groupes de travail à mener leurs travaux à bien, le Secrétariat a élaboré un projet de plan de travail pour l'établissement des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques durant la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité. UN 2 - وبغرض دعم أنشطة الأفرقة العاملة تنفيذ أنشطتها، وضعت الأمانة مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة.
    Le Comité souhaitera peut-être adopter, en le modifiant au besoin, le projet de plan de travail pour l'établissement des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques au cours de la période comprise entre ses dixième et onzième réunions. UN 4 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع خطة العمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة بين اجتماعيها العاشر والحادي عشر.
    Pour aider les groupes de travail à mener leurs activités à bien, le Secrétariat a élaboré un projet de plan de travail pour la préparation des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques qui pourraient s'avérer nécessaires durant la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité. UN 2 - وبغرض دعم أنشطة الأفرقة العاملة، وضعت الأمانة مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر، قد تدعو الحاجة إليها خلال الفترة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة.
    Le Comité souhaitera peut-être adopter, en le modifiant au besoin, le projet de plan de travail pour la préparation des descriptifs des risques et des évaluations de la gestion des risques au cours de la période comprise entre ses neuvième et dixième réunions. UN 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات، مشروع خطة العمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر خلال الفترة بين اجتماعيها التاسع والعاشر. المرفق
    Pour aider les groupes de travail à mener leurs activités à bien, le Secrétariat a élaboré un projet de plan de travail pour la préparation des descriptifs des risques qui pourraient s'avérer nécessaires durant la période comprise entre les septième et huitième réunions du Comité. UN 2 - وبغرض دعم أنشطة الأفرقة العاملة، وضعت الأمانة مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر، قد تدعو الحاجة إليها خلال الفترة بين الاجتماعين الثامن والتاسع للجنة.
    Le Comité a convenu de créer un groupe de rédaction, présidé par M. Chénier, pour réviser le document de réflexion, en particulier les sections 2.1 et 2.2 qui fournissaient des exemples et résumaient les approches adoptées par le Comité dans le passé pour établir des descriptifs des risques conformément à l'Annexe E. UN 100- واتفقت اللجنة على إنشاء فريق صياغة، يرأسه السيد شينييه لتنقيح ورقة المناقشة، والنظر بصورة خاصة إلى الفرعين 2-1 و2-2، وتلخيص الأمثلة والنهج التي استخدمتها اللجنة في السابق لإعداد موجزات المخاطر المتعلقة بالمرفق هاء.
    Le Comité est saisi d'une note du Secrétariat sur un projet de plan de travail pour l'établissement de descriptifs des risques et d'évaluations de la gestion des risques durant la période comprise entre les dixième et onzième réunions du Comité (UNEP/POPS/POPRC.10/9). UN 14 - تُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر أثناء الفترة الفاصلة بين الاجتماعين العاشر والحادي عشر للجنة (UNEP/POPS/POPRC.10/9).
    Le Comité est saisi d'une note du Secrétariat sur un projet de plan de travail pour l'établissement de descriptifs des risques et d'évaluations de la gestion des risques durant la période comprise entre les neuvième et dixième réunions du Comité (UNEP/POPS/POPRC.9/12). UN 21 - تُعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة عن مشروع خطة عمل لإعداد موجزات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر أثناء الفترة الفاصلة بين الاجتماعين التاسع والعاشر للجنة (UNEP/POPS/POPRC.9/12).
    Point 6. Examen des projets de descriptif des risques concernant : UN البند 6: النظر في مشاريع موجزات المخاطر
    Examen des projets de descriptif des risques concernant : UN 6 - النظر في مشاريع موجزات المخاطر:
    Examen des projets de descriptif des risques concernant : UN 4 - النظر في مشاريع موجزات المخاطر:
    En outre, du fait de la mise au point, entre-temps, de systèmes de grande portée comme Inspira ou Umoja, la gestion informatique a donné lieu à l'un des profils de risques les plus défavorables en 2011. UN وإضافة إلى ذلك، فمع وضع النظامين الرئيسيين Inspira و Umoja، في الفترة المنقضية بين استعمال المنهجيتين، كان تنظيم تكنولوجيا المعلومات من بين موجزات المخاطر الأعلى عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more