ii) Tous les rapports devraient continuer à comporter un résumé analytique énumérant les principales conclusions et recommandations du mécanisme concerné. | UN | `2` ينبغي مواصلة تضمين جميع التقارير موجزاً تنفيذياً يُدرج الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الصادرة عن الآليات المعنية. |
Le rapport d'évaluation complet est disponible en tant que document de séance (CRP.262) du Groupe, et un résumé analytique est annexé au rapport intérimaire. | UN | ويرد التقرير التقييمي الكامل في ورقة غرفة الاجتماعات رقم ٢٦٢ التي أعدها الفريق، كما أن موجزاً تنفيذياً للتقرير مرفق بالتقرير المرحلي. |
10. La communication nationale doit comprendre un résumé analytique qui récapitule les informations et les données fournies dans tout le document. | UN | 10- يتضمن البلاغ الوطني موجزاً تنفيذياً يلخص المعلومات والبيانات الواردة في الوثيقة بكاملها. |
Le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié. | UN | 5- ويضم التقرير موجزاً تنفيذياً ومناقشة تفصيلية. |
Recommandation no 4: Les États demandeurs doivent, conformément au souhait formulé pour la première fois en 2008, veiller à ce que la version finale de leur demande de prolongation comporte un résumé de deux à cinq pages contenant les informations nécessaires pour prendre une décision en connaissance de cause. | UN | التوصية رقم 4: ينبغي للدول الأطراف الطالبة للتمديد إيلاء الاعتبار الواجب للنداء الذي أُطلق للمرة الأولى في عام 2008 لكفالة تضمين الصيَغ النهائية لطلبات التمديد موجزاً تنفيذياً يقع بين صفحتين وخمس صفحات من أجل البت في الطلب بناءً على معلومات وافية. |
Le rapport inclura un résumé analytique qui reflète l'essentiel des informations fournies dans le corps du rapport, de manière à faciliter la diffusion et l'analyse des leçons apprises. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير موجزاً تنفيذياً يلخص جوهر المعلومات المضمنة في التقرير الرئيسي تيسيراً لتعميم الدروس واستخلاص عناصرها الرئيسية. |
Le rapport inclura un résumé analytique qui reflète l'essentiel des informations fournies dans le corps du rapport, de manière à faciliter la diffusion et l'analyse des leçons apprises. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير موجزاً تنفيذياً يلخص جوهر المعلومات المضمنة في التقرير الرئيسي تيسيراً لتعميم الدروس واستخلاص عناصرها الرئيسية. |
Le rapport inclura un résumé analytique qui reflète l'essentiel des informations fournies dans le corps du rapport, de manière à faciliter la diffusion et l'analyse des leçons apprises. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير موجزاً تنفيذياً يلخص جوهر المعلومات المضمنة في التقرير الرئيسي تيسيراً لتعميم الدروس واستخلاص عناصرها الرئيسية. |
un résumé analytique (trois pages au maximum) passant brièvement en revue les principales conclusions et recommandations ressortant de l'examen ; | UN | (أ) موجزاً تنفيذياً (لا يزيد عن ثلاث صفحات) يقدم عرضاً عاماً موجزاً لاستنتاجات الاستعراض وتوصياته الرئيسية؛ |
un résumé analytique (trois pages au maximum) passant brièvement en revue les principales conclusions et recommandations ressortant de l'examen ; | UN | (أ) موجزاً تنفيذياً (لا يزيد عن ثلاث صفحات) يقدم عرضاً عاماً موجزاً لاستنتاجات الاستعراض وتوصياته الرئيسية؛ |
un résumé analytique (trois pages au maximum) passant brièvement en revue les principales conclusions et recommandations ressortant de l'examen; | UN | (أ) موجزاً تنفيذياً (لا يزيد عن ثلاث صفحات) يقدم عرضاً عاماً موجزاً لاستنتاجات الاستعراض وتوصياته الرئيسية؛ |
La première section, qui figure plus haut dans le présent document, est un résumé analytique qui récapitule les principales conclusions du Secrétariat. La présente section fait office d'introduction tandis que la troisième section comporte des précisions supplémentaires sur les avis et informations déjà fournis aux Parties. | UN | وتضم المذكرة خمسة فروع، يتضمن الفرع الأول أعلاه موجزاً تنفيذياً يشتمل على النتائج الرئيسية التي توصلت إليها الأمانة، أما هذا الفرع فيمثل المقدمة، بينما يشتمل الفرع الثالث على تفاصيل إضافية تتعلق بالتوجيهات والمعلومات التاريخية التي قُدمت إلى الأطراف عن هذه المسألة. |
a) Les parties 1 à 4 consistent en un résumé analytique et en une introduction où l'on recense les types de matériaux visés et où l'on identifie un certain nombre de matériaux communs aux équipements informatiques; | UN | (أ) تقدم الأجزاء 1 إلى 4 موجزاً تنفيذياً ومقدمة، وتحدد أنواع المواد المشمولة وعدداً من المواد الشائعة التي توجد في المعدات الحاسوبية؛ |
a) Les parties 1 à 4 consistent en un résumé analytique et en une introduction où l'on recense les types de matériaux visés et où l'on identifie un certain nombre de matériaux communs aux équipements informatiques; | UN | (أ) تقدم الأجزاء 1 إلى 4 موجزاً تنفيذياً ومقدمة، وتحدد أنواع المواد المشمولة وعدداً من المواد الشائعة التي توجد في المعدات الحاسوبية؛ |
56. Les informations fournies conformément aux présentes directives sont communiquées par chaque Partie non visée à l'annexe I à la Conférence des Parties dans un seul et même document, assorti d'un résumé analytique récapitulant les informations développées dans le corps du document, à la fois sur papier et sous forme électronique. | UN | 56- يقوم كل طرف من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بإبلاغ مؤتمر الأطراف بالمعلومات المقدمة وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية في وثيقة واحدة، تتضمن موجزاً تنفيذياً يورد المعلومات المدرجة في الوثيقة الكاملة، في نسخ مطبوعة وفي شكل إلكتروني كذلك. |
On trouvera dans la présente note un résumé analytique du projet de rapport du Président du Groupe d'experts du transfert de technologies sur les indicateurs de résultats pour suivre et évaluer l'efficacité de l'application du cadre pour le transfert de technologies (FCCC/SB/2009/1). Résumé analytique | UN | تقدم هذه المذكرة موجزاً تنفيذياً لمشروع التقرير المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بشأن مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا (الوثيقة (FCCC/SB/2009/1. |
On trouvera dans le présent document un résumé analytique du rapport final du Président du Groupe d'experts du transfert de technologies sur les indicateurs de résultats pour suivre et évaluer l'efficacité de l'application du cadre pour le transfert de technologies (FCCC/SB/2009/4). | UN | تتضمن هذه الوثيقة موجزاً تنفيذياً للتقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا عن مؤشرات الأداء لرصد وتقييم مدى فعالية تنفيذ إطار نقل التكنولوجيا FCCC/SB/2009/4)). |
a) Les parties 1 à 4 consistent en un résumé analytique et en une introduction où l'on recense les types de matériaux visés et où l'on identifie un certain nombre de matériaux communs aux équipements informatiques; | UN | (أ) تقدم الأجزاء 1 إلى 4 موجزاً تنفيذياً ومقدمة، وتحدد أنواع المواد المشمولة وعدداً من المواد الشائعة التي توجد في المعدات الحاسوبية؛ |
12. Dans le document qu'il a présenté à la huitième Assemblée, le Président a indiqué qu'il encouragerait les États parties demandeurs à veiller à ce que la version finale de leur demande de prolongation comporte un résumé de deux à cinq pages contenant les informations nécessaires pour prendre une décision en connaissance de cause. | UN | 12- وأشار الرئيس في الورقة المقدمة إلى الاجتماع الثامن للدول الأطراف أنه سيشجع الدول الأطراف الطالبة على تضمين الصيَغ النهائية لطلبات التمديد موجزاً تنفيذياً يقع بين صفحتين وخمس صفحات ويتضمن استعراضاً عاماً للمعلومات الضرورية من أجل البت في الطلب بناءً على معلومات وافية. |
12. Dans le document qu'il a présenté à la huitième Assemblée, le Président a indiqué qu'il encouragerait les États parties demandeurs à veiller à ce que la version finale de leur demande de prolongation comporte un résumé de deux à cinq pages contenant les informations nécessaires pour prendre une décision en connaissance de cause. | UN | 12- وأشار الرئيس في الورقة المقدمة إلى الاجتماع الثامن للدول الأطراف أنه سيشجع الدول الأطراف الطالبة على تضمين الصيَغ النهائية لطلبات التمديد موجزاً تنفيذياً يقع بين صفحتين وخمس صفحات ويتضمن استعراضاً عاماً للمعلومات الضرورية من أجل البت في الطلب بناءً على معلومات وافية. |