Cuba estime que tous les cas d'exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires doivent être condamnés. | UN | وبالنسبة لكوبا، فإن الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا أمر يستوجب الإدانة. |
Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا. |
Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
M. Philip Alston, Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | السيد فيليب ألستون، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Dans de tels cas, l'exécution d'une peine capitale peut constituer une forme d'exécution sommaire ou arbitraire. | UN | وفي مثل هذه الحالات، قد يكون تنفيذ عقوبة الإعدام بمثابة شكل من أشكال الإعدام بإجراءات موجزة أو تعسفا. |
M. Philip Alston, Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | السيد فيليب ألستون، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
M. Philip Alston, Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | السيد فيليب ألستون، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
M. Philip Alston, Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | السيد فيليب ألستون، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Un rappel a aussi été envoyé par le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires en 2008. | UN | وأرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا طلبا للزيارة في عام 2008. |
Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Mandat du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
55/111 Exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires | UN | الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا |
Il ne voit cependant pas en quoi l'application de la peine de mort, dans le respect de la régularité des procédures et de garanties judiciaires, peut être considérée comme une exécution extrajudiciaire, sommaire ou arbitraire. | UN | ومن ناحية أخرى لم يتبين كيف يشكل تطبيق عقوبة الإعدام وفقا للإجراءات القانونية الواجبة والضمانات القضائية، عمليات إعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا. |
b) De réagir effectivement aux informations qui lui parviennent, en particulier lorsqu'une exécution extrajudiciaire, sommaire ou arbitraire est imminente ou menace sérieusement d'avoir lieu, ou lorsqu'une telle exécution a eu lieu; | UN | " (ب) الاستجابة بفعالية للمعلومات التي ترد إليها، خاصة عندما يكون الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا وشيك الوقوع، أو محدقاً بدرجة خطيرة، أو قد وقع فعلاً؛ |
En matière de droit relatif aux droits de l'homme, M. Alston a occupé diverses fonctions de haut niveau à l'ONU au cours des deux dernières décennies, notamment celle de Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires et arbitraires, qu'il a exercée de 2004 à 2010. | UN | وفي مجال قانون حقوق الإنسان، شغل السيد ألستون عددا من المناصب العليا في الأمم المتحدة خلال ما يزيد على عقدين من الزمن، بما في ذلك منصب المقرر الخاص المعني بمسألة الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا من عام 2004 إلى عام 2010. |