Des données statistiques succinctes sur l'efficacité technique, le coût, le taux de rendement des investissements, l'efficience et les dépenses de fonctionnement et d'entretien pourraient également être établies. | UN | ويمكن أيضا إعداد إحصاءات موجزة بشأن الفعالية التقنية والتكاليف وعائد الاستثمار والكفاءة والتشغيل واحتياجات الصيانة. |
En outre, les experts sont invités à présenter des communications succinctes sur le thème de la réunion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُشجّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة. |
En outre, les experts sont invités à présenter des communications succinctes sur le thème de la Réunion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجَّع الخبراء المشتركون في الاجتماع على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة. |
Ils ont besoin d'une information concise sur l'impact des politiques proposées. | UN | وتحتاج هذه الفئة إلى معلومات موجزة بشأن تأثير السياسات المقترحة. |
128. La Directrice générale adjointe, Mme Karin Sham Poo, a brièvement décrit la planification, la structure des dépenses et la procédure d'approbation de la budgétisation intégrée à l'UNICEF, conformément au paragraphe 8 de la décision 1996/10. | UN | ١٢٨ - قامت السيدة كارين شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، بعرض مقدمة موجزة بشأن التخطيط وهيكل التكلفة وعملية الموافقة المتعلقة بالميزنة الموحدة في اليونيسيف وفقا للفقرة ٨ من المقرر ١٩٩٦/١٠. |
En outre, les experts sont invités à soumettre des communications succinctes sur le thème de la Réunion qui seront distribuées en séance telles qu'elles auront été reçues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع قيد البحث. وستُتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما. |
En outre, les experts sont invités à rédiger des communications succinctes sur le thème de la réunion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشجع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة. |
En outre, les pays de la région seront invités à présenter des notes d'information ou des études succinctes sur les activités qu'ils mènent respectivement dans ce domaine. | UN | وستوجه كذلك الدعوة الى بلدان المنطقة لتقديم مذكرات إعلامية أو دراسات موجزة بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى الوطني في هذا المجال. |
Les experts sont invités à rédiger des communications succinctes sur le thème examiné, qui seront distribuées au cours de la session sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles ont été reçues. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُشَجَّعُ الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة. وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما. |
G. Tableau 5 a). Informations succinctes sur les ajouts et les soustractions | UN | زاي - الجدول 5(أ) - معلومات موجزة بشأن الأرصدة الدائنة والأرصدة المدينة |
32. À la rubrique < < Transactions annuelles > > , chaque Partie visée à l'annexe I fournit des informations succinctes sur les transactions réalisées au cours de l'année considérée et des années précédentes de la période d'engagement: | UN | 32- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في الجزء الخاص ب`المعاملات السنوية`، معلومات موجزة بشأن المعاملات المنجزة في السنة المبلَّغ عنها والسنوات السابقة بالنسبة لفترة الالتزام: |
H. Tableau 5 b). Informations succinctes sur les remplacements | UN | حاء - الجدول 5(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال |
Tableau 5 a). Informations succinctes sur les ajouts et les soustractions | UN | الجدول 5(أ)- معلومات موجزة بشأن الأرصدة الدائنة والمدينة |
Tableau 5 b). Informations succinctes sur les remplacements | UN | الجدول 5(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال |
G. Tableau 6 a). Informations succinctes sur les crédits et les débits | UN | زاي - الجدول 6(أ) - معلومات موجزة بشأن الأرصدة الدائنة والأرصدة المدينة |
H. Tableau 6 b). Informations succinctes sur les remplacements | UN | حاء - الجدول 6(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال |
Tableau 6 a). Informations succinctes sur les crédits et les débits | UN | الجدول 6(أ)- معلومات موجزة بشأن الأرصدة الدائنة والمدينة |
Tableau 6 b). Informations succinctes sur les remplacements | UN | الجدول 6(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال |
Ils ont besoin d'une information concise sur l'impact des politiques proposées. | UN | وتحتاج هذه الفئة إلى معلومات موجزة بشأن تأثير السياسات المقترحة. |
128. La Directrice générale adjointe, Mme Karin Sham Poo, a brièvement décrit la planification, la structure des dépenses et la procédure d'approbation de la budgétisation intégrée à l'UNICEF, conformément au paragraphe 8 de la décision 1996/10. | UN | ١٢٨ - قامت السيدة كارين شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، بعرض مقدمة موجزة بشأن التخطيط وهيكل التكلفة وعملية الموافقة المتعلقة بالميزنة المتكاملة في اليونيسيف وفقا للفقرة ٨ من المقرر ١٩٩٦/١٠. |