"موجزة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • succinctes sur
        
    • concise sur
        
    • brièvement décrit la
        
    Des données statistiques succinctes sur l'efficacité technique, le coût, le taux de rendement des investissements, l'efficience et les dépenses de fonctionnement et d'entretien pourraient également être établies. UN ويمكن أيضا إعداد إحصاءات موجزة بشأن الفعالية التقنية والتكاليف وعائد الاستثمار والكفاءة والتشغيل واحتياجات الصيانة.
    En outre, les experts sont invités à présenter des communications succinctes sur le thème de la réunion. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُشجّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة.
    En outre, les experts sont invités à présenter des communications succinctes sur le thème de la Réunion. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشجَّع الخبراء المشتركون في الاجتماع على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة.
    Ils ont besoin d'une information concise sur l'impact des politiques proposées. UN وتحتاج هذه الفئة إلى معلومات موجزة بشأن تأثير السياسات المقترحة.
    128. La Directrice générale adjointe, Mme Karin Sham Poo, a brièvement décrit la planification, la structure des dépenses et la procédure d'approbation de la budgétisation intégrée à l'UNICEF, conformément au paragraphe 8 de la décision 1996/10. UN ١٢٨ - قامت السيدة كارين شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، بعرض مقدمة موجزة بشأن التخطيط وهيكل التكلفة وعملية الموافقة المتعلقة بالميزنة الموحدة في اليونيسيف وفقا للفقرة ٨ من المقرر ١٩٩٦/١٠.
    En outre, les experts sont invités à soumettre des communications succinctes sur le thème de la Réunion qui seront distribuées en séance telles qu'elles auront été reçues. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُشجَّع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع قيد البحث. وستُتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    En outre, les experts sont invités à rédiger des communications succinctes sur le thème de la réunion. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشجع الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة.
    En outre, les pays de la région seront invités à présenter des notes d'information ou des études succinctes sur les activités qu'ils mènent respectivement dans ce domaine. UN وستوجه كذلك الدعوة الى بلدان المنطقة لتقديم مذكرات إعلامية أو دراسات موجزة بشأن اﻷنشطة المضطلع بها على المستوى الوطني في هذا المجال.
    Les experts sont invités à rédiger des communications succinctes sur le thème examiné, qui seront distribuées au cours de la session sous la forme et dans la langue dans lesquelles elles ont été reçues. UN وإضافة إلى ذلك، يُشَجَّعُ الخبراء على إعداد ورقات موجزة بشأن الموضوع المطروح للمناقشة. وستتاح هذه الورقات في الاجتماع بالشكل واللغة اللذين ترد بهما.
    G. Tableau 5 a). Informations succinctes sur les ajouts et les soustractions UN زاي - الجدول 5(أ) - معلومات موجزة بشأن الأرصدة الدائنة والأرصدة المدينة
    32. À la rubrique < < Transactions annuelles > > , chaque Partie visée à l'annexe I fournit des informations succinctes sur les transactions réalisées au cours de l'année considérée et des années précédentes de la période d'engagement: UN 32- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في الجزء الخاص ب`المعاملات السنوية`، معلومات موجزة بشأن المعاملات المنجزة في السنة المبلَّغ عنها والسنوات السابقة بالنسبة لفترة الالتزام:
    H. Tableau 5 b). Informations succinctes sur les remplacements UN حاء - الجدول 5(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال
    Tableau 5 a). Informations succinctes sur les ajouts et les soustractions UN الجدول 5(أ)- معلومات موجزة بشأن الأرصدة الدائنة والمدينة
    Tableau 5 b). Informations succinctes sur les remplacements UN الجدول 5(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال
    G. Tableau 6 a). Informations succinctes sur les crédits et les débits UN زاي - الجدول 6(أ) - معلومات موجزة بشأن الأرصدة الدائنة والأرصدة المدينة
    H. Tableau 6 b). Informations succinctes sur les remplacements UN حاء - الجدول 6(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال
    Tableau 6 a). Informations succinctes sur les crédits et les débits UN الجدول 6(أ)- معلومات موجزة بشأن الأرصدة الدائنة والمدينة
    Tableau 6 b). Informations succinctes sur les remplacements UN الجدول 6(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال
    Ils ont besoin d'une information concise sur l'impact des politiques proposées. UN وتحتاج هذه الفئة إلى معلومات موجزة بشأن تأثير السياسات المقترحة.
    128. La Directrice générale adjointe, Mme Karin Sham Poo, a brièvement décrit la planification, la structure des dépenses et la procédure d'approbation de la budgétisation intégrée à l'UNICEF, conformément au paragraphe 8 de la décision 1996/10. UN ١٢٨ - قامت السيدة كارين شام بو، نائبة المديرة التنفيذية، بعرض مقدمة موجزة بشأن التخطيط وهيكل التكلفة وعملية الموافقة المتعلقة بالميزنة المتكاملة في اليونيسيف وفقا للفقرة ٨ من المقرر ١٩٩٦/١٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more