"موجز المناقشات" - Translation from Arabic to French

    • résumé des débats
        
    • résumé des discussions
        
    • résumé DES TRAVAUX
        
    • résumé du débat
        
    • synthèse des débats
        
    • résumé DES DÉBATS SUR
        
    Le Groupe de travail a recommandé au Comité de prendre en compte le résumé des débats de ce séminaire régional pour son examen de la situation dans les territoires non autonomes. UN وأوصى الفريق العامل اللجنة بأن تأخذ في اعتبارها موجز المناقشات التي دارت في تلك الحلقة عند نظرها في الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Groupe de travail a recommandé au Comité de prendre en compte le résumé des débats de ce séminaire régional pour son examen de la situation dans les territoires non autonomes. UN وأوصى الفريق العامل اللجنة بأن تأخذ في اعتبارها موجز المناقشات التي دارت في تلك الحلقة عند نظرها في الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par S.E. M. Surakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères UN موجز المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة على مستوى رفيع، أعده سعادة الدكتور سوراكيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند
    Partie B. résumé des discussions établies par les Coprésidents UN الجزء باء - موجز المناقشات المقدم من الرئيسين
    Il est rendu compte de l'examen de ces questions dans le résumé DES TRAVAUX figurant en annexe au présent rapport. UN ويرد فحوى النظر في هذه المسائل في موجز المناقشات الوارد في مرفق هذا التقرير.
    résumé des débats interactifs et du dialogue directif de haut niveau établi par S.E. M. Surakiart Sathirathai, Ministre thaïlandais des affaires étrangères UN موجز المناقشات التفاعلية والحوار بشأن السياسات العامة على مستوى رفيع، أعده سعادة الدكتور سوراكيارت ساثيراثاي، وزير خارجية تايلند
    résumé des débats établi par les Coprésidents UN موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان الشريكان
    résumé des débats et des suggestions proposées pour améliorer la situation UN موجز المناقشات واقتراحات من أجل المضي قدما
    Le Secrétaire général présente oralement le résumé des débats tenus au sein de la table ronde interactive officieuse. UN وقدّم الأمين العام شفويا موجز المناقشات للفريق غير الرسمي التفاعلي.
    résumé des débats établi par les coprésidents UN موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان المتشاركان
    résumé des débats établi par les Coprésidents UN موجز المناقشات الذي أعده الرئيسان الشريكان
    L'attention est appelée sur l'annexe I du rapport de la session, qui contient le résumé des débats, établi par le Président. UN ويُسترعى النظر إلى موجز المناقشات الذي أعده الرئيس والوارد في المرفق اﻷول من التقرير الصادر عن الدورة.
    Ce faisant, il a décidé que plusieurs accords portant sur les recommandations, telles qu'examinées par les États Membres, figureraient dans le résumé des débats établi par les Coprésidents. UN وعند القيام بذلك، اتُفق على إدراج عدد من التفاهمات المتعلقة بالتوصيات، على نحو ما ناقشته الدول الأعضاء، في موجز المناقشات المقدم من الرئيسين المشاركين.
    Le résumé des débats sera présenté au Comité international sur les GNSS pour adoption. UN وسوف يقدم موجز المناقشات إلى اللجنة الدولية لاعتماده.
    résumé des débats relatifs à l'avenir du Comité international sur les systèmes mondiaux de navigation par satellite UN موجز المناقشات بشأن مستقبل اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة
    résumé des débats du Comité préparatoire à sa première session UN موجز المناقشات التي جرت في الدورة الأولى للجنة التحضيرية
    résumé des débats par les coprésidents UN 2 - موجز المناقشات كما تعرضه الرئيسة المشاركة
    résumé des discussions établies par les Coprésidents UN موجز المناقشات المقدم من الرئيسين
    résumé des discussions informelles sur le point 3 de l'ordre du jour Établi par le secrétariat de la CNUCED. UN موجز المناقشات غير الرسمية بشأن البند 3 من جدول الأعمال(1)
    II. résumé DES TRAVAUX des réunions UN ثانيا - موجز المناقشات التي دارت في الاجتماعات
    14. résumé du débat portant sur les projets d'articles 9 et 11 à 15 bis 421 - 444 179 UN ١٤ - موجز المناقشات حول مشاريع المواد ٩ و ١١ إلى ١٥ مكررا
    À la 15e séance, le Président a présenté la première partie de la synthèse des débats. UN 162 - في الجلسة الخامسة عشرة، عرض الرئيس الجزء الأول من موجز المناقشات.
    II. résumé des débats sur le projet de l'article 4 UN ثانيا - موجز المناقشات حول مشروع المادة 4

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more