Communication adressée au Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | رسالة: موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية |
J'ai l'honneur de vous transmettre une lettre du Ministre d'État chargé des relations extérieures du Cameroun, accompagnée de la note de protestation adressée au Gouvernement nigérian. | UN | ويشرفني أن أحيل إليكم رسالة من وزير الدولة المكلف بالعلاقات الخارجية في الكاميرون، مصحوبة بمذكرة احتجاج موجهة إلى حكومة نيجيريا. |
8. Le 22 février 1960, dans une note adressée au Gouvernement des États-Unis, le Ministère des relations extérieures de Cuba exposait ce qui suit : | UN | ٨ - وفي ٢٢ شباط/فبراير ١٩٦٠، أوضح وزير الخارجية الكوبي في مذكرة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة ما يلي: |
Il contient une liste de recommandations adressées au Gouvernement ivoirien et à la communauté internationale. | UN | ويتضمن قائمة توصيات موجهة إلى حكومة كوت ديفوار وإلى المجتمع الدولي. |
B. Recommandations à l'intention du Gouvernement israélien 52−61 17 | UN | باء - توصيات موجهة إلى حكومة إسرائيل 52-61 22 |
Le Groupe de travail est convenu de recommander au Président du Conseil de sécurité de transmettre une lettre adressée au Gouvernement du Myanmar dans laquelle il : | UN | 7 -وافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يحيل رئيسُ مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة ميانمار: |
Il a été donné lecture d'une lettre adressée au Gouvernement du Congo Brazzaville par la Secrétaire exécutive de la Convention, Mme Joke Waller Hunter. | UN | كما تليت رسالة موجهة إلى حكومة الكونغو برازافيل من الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ السيدة جوك وولر هنتر. |
Communication adressée au Gouvernement de la République arabe syrienne le 3 février 2005. | UN | رسالة موجهة إلى حكومة الجمهورية العربية السورية، مؤرخة 3 شباط/فبراير 2005. |
Communication adressée au Gouvernement du Myanmar le 12 octobre 2004. | UN | رسالة موجهة إلى حكومة ميانمار، مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
Communication adressée au Gouvernement de la Jamahiriya arabe libyenne le 7 février 2005. | UN | رسالة موجهة إلى حكومة الجماهيرية العربية الليبية، مؤرخة 7 شباط/فبراير 2005. |
Communication adressée au Gouvernement des États-Unis d'Amérique le 12 septembre 2004. | UN | رسالة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2004. |
Communication adressée au Gouvernement pakistanais le 4 novembre 2004. | UN | رسالة موجهة إلى حكومة باكستان، مؤرخة 4 تشرين/الثاني نوفمبر 2004. |
Communication adressée au Gouvernement des États-Unis d'Amérique le 8 avril 2004. | UN | رسالة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2004. |
Communication adressée au Gouvernement des États-Unis d'Amérique le 28 janvier 2005. | UN | رسالة موجهة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية في 28 كانون الثاني/يناير2005. |
Communication adressée au Gouvernement le 11 août 2006 | UN | رسالة: موجهة إلى حكومة كندا في 11 آب/أغسطس 2006 |
Communication adressée au Gouvernement le 10 juillet 2006 | UN | رسالة: موجهة إلى حكومة ميانمار في 10 تموز/يوليه 006. |
A. Recommandation adressée au Gouvernement de la République démocratique du Congo et à la communauté internationale 63 20 | UN | ألف - توصية موجهة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمجتمع الدولي 63 24 |
IV. Recommandations adressées au Gouvernement de la République démocratique du Congo | UN | رابعاً - توصيات موجهة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Cet examen a abouti à l'adoption de recommandations succinctes adressées au Gouvernement sierra-léonais, à l'Organisation des Nations Unies, à la communauté internationale et à la Commission de consolidation de la paix. | UN | وأسفر الاجتماع عن اعتماد توصيات موجزة موجهة إلى حكومة سيراليون، والأمم المتحدة، والمجتمع الدولي، ولجنة بناء السلام. |
A. Recommandations à l'intention du Gouvernement israélien 75−80 19 | UN | ألف - توصيات موجهة إلى حكومة إسرائيل 75-80 25 |
B. Recommandations à l'intention du Gouvernement de l'État de Palestine 81−87 20 | UN | باء - توصيات موجهة إلى حكومة دولة فلسطين 81-87 26 |