"موجهة من الأمين العام إلى رئيس" - Translation from Arabic to French

    • du Secrétaire général adressée au Président du
        
    • adressée au Président de
        
    • adressée au Président par le Secrétaire général
        
    • adressée au Secrétaire général par le Président
        
    • ADRESSEE AU
        
    • adressée à la Présidente
        
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5518e séance, tenue le 29 août 2006, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 25 août 2006 (S/2006/688). UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 5518، المعقودة في 29 آب/أغسطس 2006، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 25 آب/أغسطس 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/688).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5207e séance, tenue le 20 juin 2005, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 11 mars 2005 (S/2005/158). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند خلال جلسته 5207 المعقودة في 20 حزيران/يونيه 2005 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 11 آذار/مارس 2005 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/158).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5273e séance, tenue le 30 septembre 2005, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 14 septembre 2005 (S/2005/593). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5273، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2005، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/593).
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion donne lecture d'une lettre adressée au Président de la Cinquième Commis-sion par le Secrétaire général. UN وقرأ وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    Le 1er mars, les membres du Conseil ont pris note du commencement des travaux du Tribunal spécial pour le Liban à la Haye, conformément à la résolution 1757 (2007), dont il était fait état dans la lettre adressée au Président par le Secrétaire général (S/2008/824). UN في 17 آذار/مارس، أحاط أعضاء المجلس علما بالشروع في عمل المحكمة الخاصة بلبنان في لاهاي، عملا بالقرار 1757 (2007)، على النحو المبيّن في رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/824).
    Lettre datée du 7 mai 2000, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité UN رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن
    LETTRE DU 8 AVRIL 1993 ADRESSEE AU PRESIDENT DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE SECRETAIRE GENERAL UN رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4930e séance, le 24 mars 2004, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 18 mars 2004 (S/2004/225). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4930 المعقودة في 24 آذار/مارس 2004 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2004 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/225).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4484e séance, tenue le 5 mars 2002, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 26 février 2002 (S/2002/209). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستــــه 4484، المعقودة في 5 آذار/ مارس 2002 وفقا للتفاهم الذي تـم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 26 شباط/فبراير 2002 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن S/2002/209)).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4745e séance, tenue le 29 avril 2003, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 21 avril 2003 (S/2003/467). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند خلال جلسته 4745، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2003 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2003 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2003/467).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5075e séance, tenue le 11 novembre 2004, comme convenu lors de consultations préalables. Il était saisi de la lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 8 octobre 2004 (S/2004/807). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5075 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكانت معروضة عليه رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2004/807).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5214e séance, le 24 juin 2005, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 20 juin 2005 (S/2005/406). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند خلال جلسته 5214 المعقودة في 24 حزيران/يونيه 2005 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه نسخ من رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 2005 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/406).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 4760e séance, tenue le 19 mai 2003, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 16 avril 2003 (S/2003/431). UN استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4760 المعقودة في 19 أيار/مايو 2003، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2003/431).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de cette question à sa 5445e séance, le 25 mai 2006, comme convenu lors de ses consultations préalables; il était saisi d'une lettre du Secrétaire général adressée au Président du Conseil de sécurité en date du 24 mai 2006 (S/2006/319). UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 5445 المعقودة في 25 أيار/مايو 2006، وفقا للتفاهم المتوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/319).
    Lettre adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général UN رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Lettre datée du 30 novembre 2000, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général UN رسالة مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Lettre datée du 12 septembre 2000, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Secrétaire général UN رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    Le Conseil a repris l'examen de la question à sa 5642e séance, tenue le 21 mars 2007, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre datée du 15 mars 2007, adressée au Président par le Secrétaire général (S/2007/150). UN استأنف المجلس نظره في هذا البند في جلسته 5642 المعقودة في 21 آذار/مارس 2007. ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/150).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5741e séance, tenue le 14 septembre 2007, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'une lettre du 31 juillet 2007 adressée au Président par le Secrétaire général (S/2007/539). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5741، المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر2007 وفقاً للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضاً عليه رسالة مؤرخة 31 تموز/يوليه 2007 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/539).
    Lettre datée du 22 juillet 2014, adressée au Secrétaire général par le Président de l'Assemblée générale UN رسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2014 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة
    NOTE VERBALE DATEE DU 5 OCTOBRE 1993, ADRESSEE AU PRESIDENT DU CONSEIL DE SECURITE PAR LE SECRETAIRE GENERAL UN مذكرة شفويـة مؤرخة ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ٣٩٩١ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن
    Lettre datée du 30 juin 2000, adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le Secrétaire général UN رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2000 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more