"موجوخوف" - Translation from Arabic to French

    • MOJOUKHOV
        
    71. M. MOJOUKHOV (Bélarus) affirme l'intérêt que porte son pays à la pleine intégration de son économie dans le système économique mondial. UN ٧١ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن بلده مهتم بوجه خاص بإدماج اقتصاده إدماجا كاملا في النظام الاقتصادي العالمي.
    8. M. MOJOUKHOV (Bélarus) dit que, si sa délégation s'est associée au consensus, c'est en accordant une égale importance à toutes les dispositions de la Déclaration. UN ٨ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن وفده اعتبر، لدى انضمامه الى توافق اﻵراء أن جميع أحكام اﻹعلان تتساوى في أهميتها.
    26. M. MOJOUKHOV (Bélarus) dit que sa délégation s'est associée au consensus avec quelques réserves, dans la mesure où certaines questions n'étaient pas correctement reflétées dans le texte du projet de résolution. UN ٢٦ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء مع بعض التحفظات، وذلك ﻷن مسائل معينة لم تظهر على النحو الواجب في نص مشروع القرار.
    31. M. MOJOUKHOV (Bélarus) dit que sa délégation regrette le retard pris pour passer de la restructuration interne de l'Organisation des Nations Unies à une réforme concrète de ses activités dans les domaines économique et social et les domaines connexes. UN ٣١ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: أعرب عن أسف وفد بلده للتأخر في المضي قدما في الانتقال من إعادة التشكيل الداخلي لﻷمم المتحدة الى الاصلاح المادي ﻷنشطتها في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي والقطاعات المتصلة بهما.
    12. M. MOJOUKHOV (Bélarus) appuie la déclaration du représentant de l'Algérie et ajoute que le Bélarus, auteur du projet de résolution, a participé à chaque phase des négociations. UN ١٢ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: أيد بيان الممثل الجزائري، وأضاف أن بيلاروس، وهي من مقدمي مشروع القرار، قد شاركت في كل مرحلة من مراحل التفاوض بشأنه.
    16. M. MOJOUKHOV (Bélarus), Mme RADUCHOWSKA-BROCHWICZ (Pologne) et M. DOUKAS (Grèce) annoncent que leurs délégations souhaitent également se joindre aux auteurs du projet de résolution. UN ١٦ - السيد موجوخوف )بيلاروس(، والسيدة رادوكوفسكا - بروكويتش )بولندا(، والسيد دوكاس )اليونان(: قالوا إن وفودهم تود أيضا أن تنضم الى مقدمي مشروع القرار.
    34. M. MOJOUKHOV (Bélarus) dit que, pour des raisons techniques, la délégation bélarussienne n'a pu se joindre plus tôt aux auteurs du projet de résolution mais qu'elle souhaite le faire maintenant. UN ٣٤ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إنه ﻷسباب فنية، لم يتمكن وفده من الانضمام الى مقدمي مشروع القرار من قبل، غير أنه بات يود الانضمام الى مقدميه.
    M. Alexi A. MOJOUKHOV (Bélarus) UN السيد اليكسي أ. موجوخوف )بيلاروس(
    M. Alexei A. MOJOUKHOV (Bélarus) UN السيد أليكسي أ. موجوخوف )بيلاروس(
    M. Alexei A. MOJOUKHOV (Bélarus) UN السيد أليكسي أ. موجوخوف )بيلاروس(
    62. M. MOJOUKHOV (Bélarus) dit que la délégation du Bélarus s'est associée au consensus en raison de l'importance qu'elle attache à cette question, mais qu'au cours des consultations entre les délégations intéressées, elle avait préconisé une approche plus large. UN ٦٢ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن وفد بيلاروس قد انضم الى توافق اﻵراء بسبب اﻷهمية التي يعلقها على هذه المسألة، ولكنه دعا خلال المشاورات التي جرت بين الوفود المعنية الى نهج أوسع نطاقا.
    95. M. MOJOUKHOV (Bélarus) dit que le débat général de la Commission montre que l'éventail des intérêts, idées et propositions exposées est beaucoup plus large et varié que son nouvel ordre du jour. UN ٩٥ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن المناقشة العامة في اللجنة بينت أن تشكيلة المصالح واﻷفكار والاقتراحات التي عرضت، تشكيلة أوسع وأكثر تنوعا من جدول أعمال اللجنة.
    M. Alexi A. MOJOUKHOV (Bélarus) UN السيد اليكسي أ. موجوخوف )بيلاروس(
    81. M. MOJOUKHOV (Bélarus) signale que le Bélarus, en tant que pays sans littoral, attache la plus grande importance au projet de résolution qui vient d'être adopté et se déclare disposé à participer aux travaux qui seront entrepris en application de ce texte, notamment au colloque visé au paragraphe 3 et aux différentes études. UN ٨١ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: أشار الى أن بيلاروس، بوصفها إحدى البلدان غير الساحلية، تعلق أهمية كبرى على مشروع القرار الذي جرى اعتماده منذ قليل، وتعـرب عــن استعدادهـا للاشتراك فــــي اﻷعمال التي سيجري الاضطلاع بها لتنفيذ هذا النص، ولا سيما في الندوة المشار إليها في الفقرة ٣ وفي الدراسات المختلفة.
    8. Selon M. MOJOUKHOV (Bélarus), la décision unilatérale du Portugal de rejoindre le groupe b) démontre qu'il est possible de résoudre certains des problèmes financiers les plus urgents de l'Organisation en faisant preuve d'objectivité, d'équité et de bonne volonté, ainsi qu'en tenant compte de la capacité réelle des États Membres de s'acquitter de leurs obligations financières au titre des opérations de maintien de la paix. UN ٨ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن قرار البرتغال بالانتقال الى المجموعة )ب( بمحض اختيارها يوضح أن من الممكن حل بعض المشاكل المالية العاجلة للمنظمة على أساس من الموضوعية والنزاهة وحسن النية، وكذلك في إطار قدرة الدول اﻷعضاء الفعلية على الوفاء بالتزاماتها المالية بشأن عمليات حفظ السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more