"موردي المواد" - Translation from Arabic to French

    • des fournisseurs
        
    • de fournisseurs
        
    • fournisseurs de matières
        
    • et nuit-elle
        
    • les fournisseurs
        
    L'Australie est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN وأستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    L'Australie est membre du Groupe des fournisseurs nucléaires et du Comité Zangger. UN أستراليا عضو في كل من مجموعة موردي المواد النووية ولجنة تزانغر.
    Elle est un membre actif du Comité Zangger ainsi que du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وبلدنا عضو عامل في كل من لجنة زنغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    Il réalise par ailleurs des contrôles effectifs des exportations, notamment en s'associant au Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وهي تنفذ كذلك الرقابة التصديرية الفعَالة، بما في ذلك الانضمام إلى مجموعة موردي المواد النووية.
    Le Groupe de fournisseurs nucléaires examine de nouvelles demandes de caractère exceptionnel. UN وتنظر مجموعة موردي المواد النووية في طلبات جديدة للحصول على استثناءات.
    La Chine a rejoint le Groupe des fournisseurs nucléaires et entend adhérer au régime de contrôle des techniques de missiles. UN وقد انضمت الصين إلى مجموعة موردي المواد النووية وهي مستعدة للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires, la Suisse participe activement aux discussions visant à rendre le régime plus efficace. UN وفي إطار مجموعة موردي المواد النووية، تشارك سويسرا مشاركة نشطة في المناقشات الرامية إلى زيادة كفاءة النظام.
    Dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires, la Suisse participe activement aux discussions visant à rendre le régime plus efficace. UN وفي إطار مجموعة موردي المواد النووية، تشارك سويسرا مشاركة نشطة في المناقشات الرامية إلى زيادة كفاءة النظام.
    Bélarus pour sa part a établi un système efficace de contrôle national et appuie les directives du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وقد أنشأت بيلاروس من جانبها نظاما وطنيا فعالا لضوابط التصدير، وأيدت المبادئ التوجيهية لمجموعة موردي المواد النووية.
    En outre, ces accords de coopération nucléaire sont contraires aux engagements pris par le Groupe des fournisseurs nucléaires, qui est composé de 45 pays, dont plusieurs sont représentés ici aujourd'hui. UN وعلاوة على ذلك، تنتهك اتفاقات التعاون النووي هذه الالتزامات التي أخذتها على عاتقها مجموعة موردي المواد النووية المكونة من 45 بلداً، بعضها حاضر هنا اليوم أيضاً.
    Ces contrôles sont coordonnés avec ceux appliqués par d'autres membres du Groupe des fournisseurs nucléaires, dont la Nouvelle-Zélande fait partie depuis 1994. UN وتنسق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في عام 1994.
    Nous travaillons à l'universalisation de ces critères au sein du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN ونحن نعمل على قبول هذه المعايير عالميا في مجموعة موردي المواد النووية.
    Pire encore, ces pays pensent qu'on peut appuyer de tels programmes nucléaires par une coopération et par le transfert de technologies, matières et équipements nucléaires venant du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN والأسوأ من ذلك أنهم يعتقدون أنه يمكن دعم هذه البرامج النووية من خلال قيام مجموعة موردي المواد النووية بالتعاون معها ونقل التكنولوجيا والمواد والمعدات النووية إليها.
    Ces contrôles sont coordonnés avec ceux appliqués par d'autres membres du Groupe des fournisseurs nucléaires, dont la Nouvelle-Zélande fait partie depuis 1994. UN وتنسق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في عام 1994.
    Nous travaillons à l'universalisation de ces critères au sein du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN ونحن نعمل على قبول هذه المعايير عالميا في مجموعة موردي المواد النووية.
    Pire encore, ces pays pensent qu'on peut appuyer de tels programmes nucléaires par une coopération et par le transfert de technologies, matières et équipements nucléaires venant du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN والأسوأ من ذلك أنهم يعتقدون أنه يمكن دعم هذه البرامج النووية من خلال قيام مجموعة موردي المواد النووية بالتعاون معها ونقل التكنولوجيا والمواد والمعدات النووية إليها.
    Les régimes de contrôle des exportations, tels que le Groupe des fournisseurs nucléaires, ne se révéleraient plus nécessaires une fois que la multilatéralisation serait devenue complète. UN ولن تعود هناك ضرورة لنظم الرقابة على الصادرات، كمجموعة موردي المواد النووية، بعد الإنجاز الكامل لتعددية الأطراف.
    Nous acceptons de continuer à améliorer les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en soutenant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وإننا نتفق على مواصلة تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة الصادرات النووية من خلال دعم، وحيثما أمكن، تعزيز المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    La liste des articles soumis à un contrôle est tirée des listes constituées par le Groupe de l'Australie et le Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتستند قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة إلى القوائم التي وضعها فريق أستراليا ومجموعة موردي المواد النووية.
    Le Groupe de fournisseurs nucléaires examine les nouvelles demandes exceptionnelles. UN وتنظر مجموعة موردي المواد النووية الآن في طلبات جديدة للحصول على استثناءات.
    Il existe des liens souples et directs entre les fournisseurs de matières premières, les producteurs de produits finals et le consommateur. UN وهناك روابط سهلة ومباشرة بين موردي المواد الخام ومنتجي المنتجات النهائية والمستهلك.
    Aussi, la décision de ce Groupe est-elle clairement en contradiction avec l'obligation de promouvoir l'universalité du Traité et nuit-elle gravement à la crédibilité et l'intégrité de cet instrument. UN وعليه، فإن قرار مجموعة موردي المواد النووية يشكل انتهاكا صارخا للالتزام بتعزيز عالمية معاهدة عدم الانتشار ويُعرض مصداقية المعاهدة وسلامتها للخطر الشديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more